Otro sugirió que aplazar la ceremonia hasta la tarde era la mejor opción. | UN | وقال آخر إن تأجيل مراسم الافتتاح إلى بعد الظهر هو أفضل خيار. |
Dijero que la adopción era la mejor solución, todos ganan. | Open Subtitles | قالوا أن التبني هو أفضل حل حيث تخرج جميع الجهات رابحة |
Así que cuando te enseñé esta foto, mentiste porque pensabas que era la mejor forma de protegerle, pero no. | Open Subtitles | لذا عندما أريتك الصورة,قمت بالكذب لأنك ظننت أن تلك هي أفضل طريقة لحمايته لكنها ليست كذلك |
Existía acuerdo en que la competencia era la mejor manera de controlar los precios. | UN | واتُفق على أن المنافسة هي أفضل طريقة للتحكم في اﻷسعار. |
Resuta que Dai Manju era la mejor alumna de su grado. | TED | تبين أن داي مانجو كانت أفضل طالبة في صفها. |
Pero aún era la mejor taza de café que he probado en mi vida. | Open Subtitles | ومع ذلك كان أفضل كوب قهوة لعين شربته في حياتي على الإطلاق |
Dos delegaciones preguntaron si el programa propuesto era la mejor forma de utilizar los escasos recursos disponibles. | UN | وتساءل وفدان عما اذا كان البرنامج المقترح يمثل أفضل استخدام للموارد النادرة. |
Había una abertura ese año, y ella era la mejor en el papel, pero yo ya había invertido tanto en ti que me decidí a obtener un retorno de mi inversión. | Open Subtitles | لقد كانت هناك فرصة واحدة للتوظيف في تلك السنة و لقد كانت الأفضل على الورق و لكني بالفعل استثمرت فيك أنت أكثر |
¿Y tu crees que teniendo un Cabronazo por jefe jorobándome en nuestra oficina era la mejor forma de hacerlo? | Open Subtitles | واعتقدتم أن هذا المتدلي يراقصني في مكتبي هو أفضل طريقة لتهنئتي؟ |
Supongo que esta era la mejor línea de tiempo pero, ¿y si es la más oscura? | Open Subtitles | إفترضت بأن هذا هو أفضل خطوط الزمن و لكن ماذا لو كان الأظلم ؟ |
¿Cuántas ideas tuviste antes de decidir que esta era la mejor? | Open Subtitles | كم الأفكار لم تذهب من خلال قبل أن تقرر أن هذا هو أفضل واحد؟ |
A la luz de todas las consideraciones anteriores, la oradora llegó a la conclusión de que el mantenimiento del statu quo era la mejor solución en este caso. | UN | ٨١ - وبعد أن أخذت في الاعتبار جميع النقاط المبينة أعلاه، خلصت إلى أن اﻹبقاء على الوضع الراهن في الحالة الحاضرة هو أفضل حل. |
La Comisión Consultiva subrayó que las propuestas del Secretario General para el establecimiento de nuevas misiones deberían ir acompañadas de un análisis que determinara si el establecimiento de la misión era la mejor opción en esas circunstancias. | UN | 10 - وتشدد اللجنة الاستشارية على ضرورة أن تكون مقترحات الأمين العام بإنشاء البعثات الجديدة مصحوبة بتحليل يفيد بما إذا كان إنشاء البعثة هو أفضل الحلول المتاحة في ظل الظروف القائمة. |
Hubo acuerdo general en que la subvención era la mejor garantía de la independencia del Instituto. | UN | وكان ثمة اتفاق عام على أن هذه الإعانة هي أفضل ضمان لاستقلاليه المعهد. |
Perdón, sentía que dejarlo ir era la mejor manera de manejar la situación, especialmente después de que dejara esto. | Open Subtitles | آسف, شعرت أن تركه يذهب هي أفضل وسيلة لمعالجة الموقف خصوصا بعد أن ترك هذه. |
83. Un participante afirmó que la repatriación voluntaria era la mejor solución duradera y la más deseable al problema de los refugiados y de la discriminación. | UN | 83- ذكر أحد المشاركين أن العودة الطوعية إلى الوطن هي أفضل حل دائم ومرغوب فيه لمشكلة اللاجئين والتمييز. |
Muchas delegaciones observaron también que la repatriación voluntaria era la mejor solución duradera, sobre todo en las situaciones prolongadas, pero otras se opusieron a que se estableciera una jerarquía rígida entre las soluciones. | UN | ولاحظت وفود عديدة أيضاً أن العودة الطوعية إلى الوطن هي أفضل الحلول الدائمة، ولا سيما في الحالات المتطاولة الأمد، ولكن بعض الوفود اعترضت على تحديد هيكل تسلسل هرمي صارم فيما بين الحلول. |
era la mejor cocinera de Long Island. | Open Subtitles | كانت أفضل طاهية في لونق ايلاند |
Y ésa era la mejor unidad de trabajo para nosotros porque no nos pegaban. | Open Subtitles | وتلك كانت أفضل وحدة للعمل توفر لنا الحياة لأننا لم نـُضرب |
Ese chico era la mejor oportunidad que teníamos de vencer a esta cosa. | Open Subtitles | ذلك الصبي كان أفضل فرصة لنا لكي نضرب بها ذلك الشيء |
Mientras que la mayoría de los miembros de la comunidad internacional consideraban que el sistema de comercio multilateral era la mejor vía hacia el desarrollo, la actual dirección de la OMC suscitaba dudas. | UN | وفي حين ترى أغلبية أعضاء المجتمع الدولي أن نظام التجارة المتعدد الأطراف يمثل أفضل سبيل لتحقيق التنمية، فإن التوجه الحالي لمنظمة التجارة العالمية يثير تساؤلات. |
Ella, sí, en efecto, se trataba de una mujer, era la mejor en el mundo en penetración de los más... lugares impenetrables, y luego, puf, desapareció sin dejar rastro. | Open Subtitles | هي, لأجل, أجل, في الواقع كانت أمرأة كانت الأفضل في العالم أخترقت أصعب الأماكن التي لا يمكن أختراقها, بعد ذلك |
En abril de 2002 el Banco y el Fondo organizaron una reunión en Washington, D.C. para estudiar cuál era la mejor forma de colaborar con sus asociados para atender continuamente a las solicitudes de asistencia técnica en materia de lucha contra el blanqueo de dinero y el financiamiento del terrorismo. | UN | ففي نيسان/أبريل 2002، استضاف البنك والصندوق اجتماعا في واشنطن العاصمة للنظر في أفضل طريقة للعمل مع شركائهما من أجل التتبع المستمر لطلبات المساعدة التقنية المتعلقة بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب وما اتخذ لتلبيتها. |
Andar por ahí, afuera de nuestra casa no era la mejor forma de iniciar una conversación. | Open Subtitles | التجوّل حول منزلنا لم تكن أفضل طريقة للتفاهم |
El Sr. De Feyter expuso la idea de que elaborar una convención marco era la mejor opción para conciliar las preocupaciones de los diferentes grupos políticos. | UN | وطرح السيد دي فيتر فكرة وضع اتفاقية إطارية باعتبار ذلك أفضل خيار لمراعاة شواغل مختلف الفئات السياسية. |