"era la razón" - Translation from Spanish to Arabic

    • هو السبب
        
    • يكن السبب
        
    Algunos funcionarios de aduanas explicaron que esa complicidad era la razón principal de su incapacidad para intervenir o prohibir el paso de cargamentos sospechosos. UN وأوضح عدد من مسؤولي الجمارك أن هذا التواطؤ هو السبب الرئيسي وراء عدم قدرتهم على التدخل أو منع الشحنات الممنوعة.
    Entonces no fue eso lo que los separó. Pensé que esa era la razón. Open Subtitles إذًا هذا لم يكن السبب في انفصالكما ظننت أن هذا هو السبب
    Se señaló que la falta de ayuda económica era la razón principal de las demoras con que se ejecutaban los programas de destrucción de existencias. UN وأشير أيضا إلى أن الافتقار إلى معونات مالية هو السبب الأول في التأخير الذي يواجهه تنفيذ برامج تدمير المخزونات.
    Esta era la razón por la cual se debía agregar otro instrumento a las normas internacionales existentes. UN وهذا هو السبب الذي يستدعي إضافة صك آخر إلى مجموعة الصكوك الدولية.
    Sabía que había una razón para que yo tuviera este cepillo dental, y me alegra tanto que no era la razón que pensé. Open Subtitles كنت أعرف أن هناك سببا في كون هذه الفُرشاة معي وأنا سعيد للغاية لأنه لم يكن السبب الذي إعتقدته
    No obstante, la Corte misma había reconocido ese defecto, que era la razón por la cual los inversores preferían la seguridad de los tratados bilaterales sobre inversiones. UN غير أن ذلك قصور سلمت به المحكمة نفسها، وذلك هو السبب الذي من أجله يفضل المستثمرون أمان معاهدات الاستثمار الثنائية.
    Esa era la razón por la que su delegación ha propuesto que se considere la totalidad de la cuestión en el marco del proyecto de artículo 41. UN وليس هذا هو السبب الذي من أجله اقترح وفده معالجة المسألة برمتها في إطار مشروع المادة 41.
    Agregó que esta era la razón fundamental por la cual el Comité se estaba concentrando en la gobernanza, en especial en una gobernanza más eficaz del desarrollo. UN وأضاف أن هذا هو السبب الرئيسي لتركيز اللجنة على الحوكمة، ولا سيما تحسين الحوكمة الإنمائية.
    Y por un tiempo estuvo convencido de que esta era la razón por la que nos entendíamos tan bien. TED ولفترة من الزمن كان مقتنعاً ان هذا هو السبب الذي جعلنا نتفق في صداقتنا
    Creía que esa era la razón por la que desapareció sin despedirse. Open Subtitles بالحقيقة لقد ظننتُ أن هذا هو السبب الذي لأجلهِ هرب بدون قول وداعاً
    Sí, al principio pensaba que esa era la razón por la que no confiaría en usted nunca más. Open Subtitles أجل، في البداية ظننت ان هذا هو السبب لئلّا أثق بك مرّة أخرى
    Pero lo que quería era la razón específica de por qué se tomó esa decisión. Open Subtitles ما أبحث عنه هو السبب المحدد لاتخاذ هذا القرار
    Una falta histórica de patrocinio, dijo, era la razón por la que el GETE había pedido financiación para 26 viajes de expertos de las Partes que no operan al amparo del artículo 5. UN وقال إن عدم وجود جهات راعية في الماضي كان هو السبب في طلب فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي التمويل لسفر 26 من الخبراء من الأطراف غير العاملة بمقتضى المادة 5.
    A este respecto, la secretaría reiteró los efectos negativos de excluir cualquiera de los posibles componentes y mencionó que esta era la razón de que se hubiera renunciado a los intentos anteriores de excluir algunos componentes de la estructura del índice del ajuste por lugar de destino. UN وفي هذا الصدد، أكدت الأمانة من جديد الآثار السلبية المترتبة على استبعاد أي عنصر من العناصر المقترحة، مشيرة إلى أن هذا هو السبب في عكس مسار المحاولات السابقة الرامية إلى استبعاد بعض العناصر من هيكل الرقم القياسي لتسوية مقر العمل.
    El propio Fiscal General informó a la Alta Comisionada de que la reticencia de los testigos a declarar era la razón principal de que no se avanzase en casos tan emblemáticos como los de Trincomalee y Action contre la Faim. UN وقد أبلغ النائب العام بنفسه المفوضة السامية بأن إحجام الشهود عن تقديم إفاداتهم هو السبب الرئيسي في إعاقة التقدم في هذه الحالات الرمزية كالحالة المتعلقة بترينكومالي ومنظمة العمل على مكافحة الجوع.
    Él... básicamente dijo que papá era la razón por la que yo estaba arruinado. Open Subtitles لقد قال حرفياً بأن والدي هو السبب فى إنهياري .
    En su respuesta, la Directora observó que el programa nacional propuesto se basaba en el enfoque programático y esa era la razón de que algunos objetivos de sectores específicos fueran menos patentes. UN ٤٥ - ولاحظت مديرة الشعبة، في ردها، أن البرنامج القطري المقترح يستند إلى النهج البرنامجي، وأن ذلك هو السبب الذي يجعل أهداف بعض القطاعات المحددة تظهر بوضوح أقل.
    No era la razón por la que me casé contigo, ¡pero era una gran ventaja! Open Subtitles لم يكن السبب الذي تزوجتك لأجله ولكنها كانت ميزة إضافية
    Y yo sólo quería asegurarme de que no era la razón por la que ... Open Subtitles أنا أردتُ أن أتأكّد فقط أن ذلك لم يكن السبب وراء ... ....

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more