"era pequeño" - Translation from Spanish to Arabic

    • كنت صغيراً
        
    • كنت صغيرا
        
    • كان صغيراً
        
    • كنتُ صغيراً
        
    • صغري
        
    • كنت طفلاً
        
    • كنت طفل
        
    • كنت طفلا
        
    • كان صغيرا
        
    • كان صغير
        
    • كنت صغيرة
        
    • كان طفلاً
        
    • كنت صغير
        
    • صغره
        
    • كنت صبيا
        
    Cuando era pequeño, en el verano solía nadar por la noche, en una piscina, no en el mar. Open Subtitles عندما كنت صغيراً, إعتدت أن اسبح في الصيف ليلاً في حوض سباحة لا في المحيط
    Mi papá planeó algo así cuando yo era pequeño. Open Subtitles خططت مع بابا شيئا مثل هذا عندما كنت صغيرا أيضا
    Un caballo le pegó una coz en la cabeza cuando era pequeño. Open Subtitles لقد تلقى ضربه في رأسه من حصان عندما كان صغيراً
    Había un niño en mi barrio, cuando era pequeño. Open Subtitles كان هناك فتى من الحي الذي مُنت اسكن به عندما كنتُ صغيراً
    Lo recuerdo. Recuerdo haberlo oído cuando era pequeño. Open Subtitles أذكر هذا، أذكر سماعي عن هذه الحادثة في صغري
    Como si habernos separados cuando era pequeño nos impidiera tener complicidad y temas de conversación. Open Subtitles منذ ان كنت طفلاً ولم اكن اشتكي كثيراً او اقوم بالكثير من المحادثات
    Cuando era pequeño, todos mis amigos tenían esos trajes comprados tan chulos. Open Subtitles عندما كنت طفل, كل أصدقائى حصلوا على أزياء تنكر رائعة
    Sabes, cuando era pequeño teníamos un perro que se puso muy enfermo, y tuvimos que enviarlo a la granja Open Subtitles تعلم , عندما كنت طفلا كان لدينا كلب , أصابه مرض شديد واضطرينا لإرساله إلى المزرعة
    En los años 30, cuando era pequeño, Io enviamos a casa de un primo de Amos, porque vimos cómo venía la mano en Alemania. Open Subtitles أرسلناه بعيدا الى ابن عمه آموس فى الثلاثينيات عندما كان صغيرا جدا لأننا شاهدنا الأمور كيف كانت تسير فى ألمانيا
    Nos mudábamos mucho cuando yo era pequeño, así que no recuerdo exactamente dónde vivía en la ciudad en 1973. Open Subtitles لقد إنتقلنا كثيراً عندما كنت صغيراً لذا، لا أذكر في أي مكان عشته في المدينة بالضبط
    Porque cuando era pequeño, es dónde solía pensar que los monstruos estaban. Open Subtitles لأنني عندما كنت صغيراً كنت أظنها تبرد حيث تكون الوحوش
    Si soy como mi padre o no, no lo sé. Ella lo dejó cuando era pequeño. Open Subtitles سواء أحببت أبي أم لا, لا يسعني أن أخبركِ لأنها تركته عندما كنت صغيراً
    Tenía un amigo imaginario llamado Riley cuando era pequeño. Open Subtitles كان لدي صديق تخيلي اسمه رايلي عندما كنت صغيرا
    Cuando era pequeño, me llamaba "Ali mandíbulas de acero" Open Subtitles عندما كنت صغيرا كانوا يسموني.علي أسنان الفك
    Solía seguirme todo el tiempo. Solía morderle el culo cuando era pequeño. Open Subtitles كان يتبعني طوال الوقت كنت اعض مؤخرته عندما كان صغيراً
    ¿Te acuerdas de ese observatorio del que no paraba de hablar cuando era pequeño? Open Subtitles تذكر المرصد الفلكي الذي تحدّث عنه بدون توقّف عندما كان صغيراً ؟
    Teníamos una versión de esta en mi casa cuando era pequeño. Open Subtitles لديّ نسخة منها بمنزلي، عندما كنتُ صغيراً
    Quiero decir, mírame. Siempre he querido ser gerente de un hotel. Lo he sabido desde que era pequeño. Open Subtitles أعني ، أنظري أليّ ، لطالما كنتُ أريد أنّ أكون مدير فندق ، علمتُ هذا منذ صغري
    Cuando yo era pequeño mi padre nos mudó de Rusia al Lower East Side. Open Subtitles حينما كنت طفلاً اتى بنا والدي من روسيا إلى الجانب الشرقي المتدني
    Solíamos hacerlo cuando era pequeño. Open Subtitles اوه، رهان الصفع كنا نفعل هذا عندما كنت طفل
    Ya ven, mi abuelo murió hace muchos años cuando yo era pequeño, pero su amor por Mae West perdura en esta forma escrita en el ADN de su prole. TED مات جدي منذ سنوات عديدة عندما كنت طفلا ولكن حبه لماي ويست لم يموت وظل في صورة تغيير تهجئة الأحرف وذلك في الحمض النووي لذريته
    Le traje al mundo con mis manos, le cuidé cuando era pequeño. Open Subtitles لقد ربيته بيداى فى هذا العالم وظللت اعتنى به منذ ان كان صغيرا.
    Alguien debió de traerle cuando era pequeño. Open Subtitles راهنت بانه يجب أَن يكون لديه عندما كان صغير
    cuando era pequeño oí una historia de amor. Una historia de amor. Open Subtitles في الحقيقة ، سمعت قصة حب عندما كنت صغيرة
    Charles solía volverme loco cuando era pequeño. Open Subtitles لقد اعتاد تشارلز أن يجنني حينما كان طفلاً صغيراً
    Cuando era pequeño ropí una cosa, y papá me hizo arreglarla. Open Subtitles عندما كنت صغير كان ابي دائما يجعلني اصلح الاشياء.
    Ama actuar, siempre quiso ser actor, incluso cuando era pequeño. Open Subtitles إنه يحب التمثيل، لطالما أراد أن يصبح ممثلاً. حتى في صغره
    No sé si aún se puede ver, pero cuando yo era pequeño... Open Subtitles دعنى أريك شيئا, لا أعرف إن كنت تستطيع رؤيتها ولكن عندما كنت صبيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more