No, porque erais de mundos distintos, igual que tú y esa chica. | Open Subtitles | لا.لأنكما كنتما من عالمين مختلفين كذلك انت و تلك الفتاة |
erais la pareja perfecta. | Open Subtitles | دوي لطيف انتما الاثنان كنتما باربي وكين. |
- erais un gran equipo. | Open Subtitles | دعك من هذا لقد كنتما تكونان فريقَا عظيمَ |
Pero... la verdad es que vuestra madre era la que os educaba cuando erais pequeños. | Open Subtitles | ..ولكن الحقيقة هي أن أمكم تعاملت مع كل أمور التربية حين كنتم صغاراً |
Sabes, tu padre, tus hermanos, vosotros erais los héroes de verdad de la familia. | Open Subtitles | أنتَ تعلم بأن والدك وأخوتك لقد كنتم يا رفاق الأبطال الحقيقيين للعائلة |
Debió suceder algo cuando erais pequeñas que ya habéis olvidado. | Open Subtitles | ربما كانت حادثة عندما كنتم اطفالا, واتخيل ان كلاكما نسيتموها |
erais amigos de niños. Eso te convierte en un puto elemento de riesgo. | Open Subtitles | كنتما صديقين في طفولتكما هذا يسسب لك عائقاً |
Tu padre os quería a los dos porque los dos erais hijos suyos. | Open Subtitles | والدك أحبكما كلاكما لأنكما كنتما كلاكما ابنيه |
Lo que quiero decir es, que sé que tú y Jimmy erais amigos. | Open Subtitles | الذي أقصده أني أعرف أنك وجيمي كنتما أصدقاء |
Sé que vosotros dos erais cercanos. | Open Subtitles | شكراً, أعرف أنكما كنتما مقربين |
Si vosotros fuerais solo amigos, no estarias diciendo que erais solo amigos. | Open Subtitles | اذا كنتما اصدقاء لما كنت ستقول اننا اصدقاء |
Creo que erais pareja en la universidad y creo que no te gusta el nuevo chico que se ha buscado. | Open Subtitles | أظنكما كنتما عشيقين حينما كانت طالبة، و أظنكَ لا يروق لكَ أستبدالكَ إيـّاها. |
Mira, ayer erais felices, así que relájate. Todo va estar bien. | Open Subtitles | اسمعي، البارحة كنتما سعيدَين، لذا ابتهجي، كلّ شيء سيكون على ما يرام. |
Pensaba que los dos erais felices tortolitos. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنكما كنتما طيور حب سعيّدة. |
Algunos de tus compañeros nos dijeron que erais más que eso. | Open Subtitles | نحن عملنا معا نعم بعض من زملائك اخبرونا انكما كنتما اكثر من ذلك |
¿Tú y Strawn solíais jugar cuando erais pequeños? | Open Subtitles | هل انت وستراون كنتم تلعبان منذ الصغر، كيف ؟ |
Os conocéis desde hace mucho tiempo, prácticamente desde que erais bebés. | Open Subtitles | لقد عرفتم بعضكم من مدة طويلة بالتحديد منذ كنتم أطفالًا |
Cuando erais bien pequeños, tuve que cuidaros por mí misma. | Open Subtitles | عندما كنتم أطفالاً صغارا، كنت أعتني بكم بنفسي. |
Pero vosotros erais demonios sin alma. Ellos son abogados. | Open Subtitles | أنتم كنتم فقط شياطين بلا روح إنهم محامون |
Reconocí vuestro potencial desde que erais muy jóvenes, y os he entrenado y educado a los diez. | Open Subtitles | لقد اقررت بامكانياتكم عندما كنتم صغار جدا وتدربتم واحضرتم فوق كل عشرة منكم |
Nuestra falsa relación. Es decir, tú y Bryce erais... | Open Subtitles | ..علاقتنا المزيفه ،أعني .. أنتي وبرايس كنتم |
Cuando erais pequeñas, os hice un hechizo para que no descubrierais lo que éramos. | Open Subtitles | عندما كنتن صفيرات اقمت تعويذه على اختكِ اذا لم تعرفى بعد ماهيتنا |