He comprobado las tarjetas de crédito de Erica. No las usó hoy. | Open Subtitles | راجعت بطاقات الائتمان الخاصة ب إيريكا هي لم تستخدمهم اليوم |
Apuesto que para Erica fue difícil de creer que su hermana pequeña aceptó un soborno y dejó que los niños murieran. | Open Subtitles | أراهن أنه كان من الصعب على إيريكا أن تصدق أن أختها الصغيرة تأخذ رشوة و تدع الأطفال يموتون |
Erica solo tenía 27 años, madre de dos niños. | TED | كانت إيريكا تبلغ من العمر 27 سنة. أمٌ لطفلين. |
Es sobre su hija, Erica. Quería preguntarle si sabía algo de ella. | Open Subtitles | نعم نريد أن نعرف هل سمع شيئاُ عن إبنته إريكا |
En realidad, íbamos en camino a jugar bolos pero Erica quería conocer a los niños. | Open Subtitles | في الحقيقة، نحن كُنّا على طريقِنا لذِهاب البولنجِ، لكن إريكا أرادتْ لمُقَابَلَة الأطفالِ. |
Mira, si tienes una idea mejor de cómo manejar esto, habla con Erica. | Open Subtitles | اسمع , اذا لديك اسلوباً افضل لإدارة الوضع تحدث إلى اريكا |
Yo estuve en casa de Erica seis semanas después. | Open Subtitles | كنت هناك في بيت إيريكا بعد ستة أسابيع من إختفاؤها |
Pero Io más extraño, era que la pequeña Erica siempre cambiaba de lugar en la pintura. | Open Subtitles | ولكن الشيء الغريب أن إيريكا الصغيرة كانت تغير موضعها فى الصورة |
Conforme pasaron los años, Erica envejeció también. | Open Subtitles | ومع مرور السنين إيريكا كبرت أيضاً |
Y hace sólo cinco o seis años la anciana en la que Erica se había convertido encorvada y frágil en la pintura empezó a desaparecer. | Open Subtitles | ومنذ خمسة أو ست سنوات مضت المرأة العجوز التى أصبحت إيريكا بدت واهنة و ضعيفة الجسد فى اللوحة |
Ella es un modelo Erica, pero con mi habilidad mecánica... he logrado que funcione bien. | Open Subtitles | إنها من طراز إيريكا. لكن مع محاولاتي المستمرة تمكنت من إبقاءها تعمل بشكل جيد |
Una amiga de Deric. Se llama Erica. | Open Subtitles | صديقة لـ ديريك إن إسمها إيريكا |
Para mí, la política era tan relevante como una novela de Erica Jong. | Open Subtitles | كانت السياسة دائما ذات الصلة بالنسبة لي باعتباره إيريكا جونغ رواية جديدة. |
Vigésimo séptimo Sr. Carlos Giambruno Sra. Erica Daes Sra. Luvsandanzangiin Ider | UN | السابعـة السيد كارلوس غيامبرونو السيدة إريكا دايس السيدة لوفزاندانزنجيين أيدر |
Quería dar las gracias a mi maestra de inglés en Sidwell, Erica Berry y a todos los maestros de inglés. | TED | أود أن أشكر إريكا بيري مدرستي للإنجليزية في مدرسة سيدويل وكل مدرسين الإنجليزية |
Muy bien. Tim y Erica Brown. Disfruten el espectáculo. | Open Subtitles | مرحبا بكما و تيم و إريكا براون تمتعا بالحفل |
¿En New York? Mi cliente, Erica Thrall... quiere llevarte a New York... ¿Por qué? | Open Subtitles | عميلتي إريكا ثرال تريدك في نيويورك لمعرض شخصي |
Erica, la gente tiene miedo de lo que no entiende. | Open Subtitles | إريكا,الناس يخافون الشىء الذى لا يفهمونه يجب أن تدركى هذا |
No lo sé, pero nos servirá para saber lo que le pasó a Erica. | Open Subtitles | أعتقد ربما يساعدنا أن نعرف ما الذى حدث لــ إريكا |
¡Erica! Erica, debería habértelo contado. Pensé que creerías que soy un loco. | Open Subtitles | اريكا كان يجب ان اخبرك بهذا اعتقد فقط انى نزوه بالنسبه لكى ,انا اسف |
Erica dijo que Mason no tiene muchos juguetes. | Open Subtitles | تقول اريكا ان ميسن لايملك الكثير من الألعاب |
- Erica, no en la mesa. - No me duele. No me duele. | Open Subtitles | ليس على الطاولة يا إيركا - لا يؤلم, لا يؤلم - |
Nunca habría conocido a Mason si Erica no estuviese enferma. | Open Subtitles | لم أكن سأعرف بأمر مايسون لو لم تكون ايركا مريضه |
Y su hija Erica murió a los 27 años, buscando aún justicia. | TED | وقد ماتت ابنته ايريكا وعمرها 27 عامًا، وما زالت تبحث عن العدالة. |