"es difícil decirlo" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الصعب القول
        
    • من الصعب الجزم
        
    • من الصعب معرفة
        
    • من الصعب قول
        
    • يصعب تحديد ذلك
        
    • من الصعب التحديد
        
    • من الصعب القَول
        
    • من الصعب المعرفة
        
    • من الصعب تحديد
        
    • إنه صعب النطق
        
    • يصعب الجزم
        
    • يصعب القول
        
    • هذا صعب القول
        
    • هذا صعب للقول
        
    • يصعب قول
        
    Es difícil decirlo en realidad. O sea, estas criaturas están en su infancia. Open Subtitles حسنا، من الصعب القول حقا، أقصد هذه المخلوقات في مرحلة الطفولة
    Es difícil decirlo sin datos telemétricos. Estamos haciendo un cálculo aproximado. Open Subtitles من الصعب القول دون وجود طريقة للقياس المعلومات عن بعد نحن نقوم بالتخمين
    - Es difícil decirlo. Definitivamente era un tipo corpulento. Open Subtitles من الصعب الجزم بذلك حتماً و لكنه ذو بنية متينة بالتأكيد
    Es difícil decirlo. Estoy seguro de que estarán escondidos. Open Subtitles من الصعب معرفة ذلك أنا متأكد من أنهم سيختبئوا لبعض الوقت
    Desde esta distancia, Es difícil decirlo. Open Subtitles من الصعب قول ذلك من هذه المسافة
    Es difícil decirlo. Open Subtitles يصعب تحديد ذلك.
    Es difícil decirlo, no pueden encontrar el edificio. Open Subtitles من الصعب القول لم يتمكنوا من العثور على المبنى
    Es difícil decirlo porque es una palabra muy larga. Open Subtitles من الصعب القول , لأنها كلمة طويلة جداً
    Es difícil decirlo con una sola carta. Open Subtitles من الصعب القول من دور واحد فقط
    Es difícil decirlo, señor. Open Subtitles ... حسناً، إنه من الصعب القول إلى حد ما، يا سيدي
    Es difícil decirlo. Open Subtitles من الصعب القول.
    Es difícil decirlo. Hay sangre. Eso es diferente. Open Subtitles من الصعب الجزم بذلك، هنالك دم وهذا يختلف
    Es difícil decirlo. Estaba oscuro. Open Subtitles لقد كان من الصعب الجزم فلقد كان المكان مظلماً
    Huelo decepción pero Es difícil decirlo contigo porque eres un poco sociópata... Open Subtitles أشتمّ رائحة الخداع ولكن من الصعب معرفة ذلك معك
    Bueno, Es difícil decirlo con ella, ¿sabes? No se acobarda. Open Subtitles حسناً، من الصعب معرفة ذلك معها، أوتعلم ذلك؟
    Es difícil decirlo. Open Subtitles من الصعب قول أي شيء
    Eso creo. Es difícil decirlo con certeza. Open Subtitles أعتقد ذلك من الصعب التحديد أعني
    Es difícil decirlo. Open Subtitles من الصعب القَول.
    Es difícil decirlo, parece un fragmento de diente o hueso. Open Subtitles من الصعب المعرفة, لكنه يبدو كقشرة .سن أو شظية عظام
    Es difícil decirlo ya que lo sumergieron. Y tampoco encuentro la aguja perfecta. Open Subtitles من الصعب تحديد ذلك كون الجثة غمرت بالمياة كما لا أستطيع إيجاد إبرة متماثلة بالضبط أيضاًَ
    Es difícil decirlo. Open Subtitles إنه صعب النطق
    Es difícil decirlo. Open Subtitles يصعب الجزم بذلك ، حالات فقدان الذاكرة الانتكاسي كتلك
    Es difícil decirlo, porque no saben qué tiene. Open Subtitles حسناً يجهلون مابها لذا يصعب القول
    No puedo. Es difícil decirlo. Open Subtitles لا استطيع، هذا صعب القول.
    Es difícil decirlo. Open Subtitles هذا صعب للقول .
    Es difícil decirlo. Todas las ventanas lucen similares. Open Subtitles يصعب قول ذلك كل الشبابيك تبدوا متشابهه جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more