"es diferente" - Translation from Spanish to Arabic

    • يختلف
        
    • الأمر مختلف
        
    • تختلف
        
    • هذا مختلف
        
    • هو مختلف
        
    • إنه مختلف
        
    • إنها مختلفة
        
    • أمر مختلف
        
    • انه مختلف
        
    • ويختلف
        
    • وتختلف
        
    • انها مختلفة
        
    • ذلك مختلف
        
    • الوضع مختلف
        
    • أنه مختلف
        
    Como es lógico, el régimen de operaciones de cada misión es diferente. UN ولا شك أن نمط العمل يختلف من بعثة إلى أخرى.
    Ese principio es diferente del principio de la responsabilidad del exportador que figura en numerosos convenios sobre responsabilidad civil. UN وهذا المبدأ يختلف عن مبدأ مسؤولية المشغل المنصوص عليه في كثير من الاتفاقيات المتعلقة بالمسؤولية المدنية.
    Pero para mí es diferente porque debo pensar en Mo y en Jake. Open Subtitles لكن بالنسبة لي الأمر مختلف لأن لدي موريلا وجيكوب لأفكّر بهما
    Sin embargo, cada proceso es diferente y no cabe prever todas las eventualidades de cada uno de ellos. UN على أن كل محاكمة تختلف عن الأخرى، ولا يمكن التنبؤ بجميع الأحداث في أي محاكمة.
    Como un asustadizo bebé chimpancé tienes miedo de lo que es diferente. Open Subtitles مثل السنجاب الصغير الخائف أنت يخيفك أي شئ هذا مختلف
    JH: Así es. El asco es diferente. TED جون: هذا صحيح. الإشمئزاز هو مختلف
    es diferente. Iba adquiriendo su poder en una forma diferente. TED إنه مختلف. لقد حصل على قوته بطريقة مختلفة. إنه من النوع المحبوب للأطفال.
    El mundo actual es diferente al de 1945, aunque el Consejo de Seguridad no haya cambiado en lo esencial. UN إن عالم اليوم يختلف عن عالم 1945، ومع ذلك فإن مجلس الأمن يبقى دون تغيير أساسا.
    Esto es diferente de cualquier otro tipo de tecnología alienígena que hemos encontrado antes. Open Subtitles هذا يختلف عن أي نوع من التقنية سبق ان واجهناه من قبل.
    Cuando se mira a la relación de silbidos, empieza a emerger una estructura que no es diferente sintaxis de los lenguajes humanos. Open Subtitles عندما تنظر الى العلاقة بواسطة التصفير, يبدأ البناء بالظّهور وهذا لا يختلف عن نظام تركيب الجُمَل في لغات البشر.
    Vale, quizá haya hecho eso en el pasado, pero con Frank es diferente. Open Subtitles حسنا،قد أكون فعلت ذلك من قبل لكن الأمر مختلف مع فرانك
    Podemos inventar historias. Tal vez es diferente allí por alguna razón u otra. TED يمكنكم أن تخلقوا قصصا ، ربما الأمر مختلف هناك لسبب أو لآخر
    Supongo que aquí es diferente, pero ese es el promedio que Deloitte ha encontrado en sus estudios. TED أظن أن الأمر مختلف هنا، ولكن ذلك هو المعدل الذي خلصت إليه دراسات ديلويت.
    Por tanto, es diferente de la intervención humanitaria, que ofrece una elección entre la intervención militar y el no hacer nada. UN وبالتالي فهي تختلف عن التدخل الإنساني، الذي يتيح خيارا مزدوجا بين التدخل العسكري أو عدم القيام بأي شيء.
    Querer desaparecer es diferente a querer morir. TED الرغبة بالاختفاء تختلف عن الرغبة بالموت.
    Eso es diferente, no todos pierden a su padre en la carretera. Open Subtitles حسنا، هذا مختلف لم يفقد الجميع أبائهم بسبب الطريق السريع
    Ahora ella estudia en Northwestern. Así que es diferente. Open Subtitles لكنها في الشمال الغربي الآن, لذلك هو مختلف.
    Él no es malo, es diferente, y desea aceptarlo. Open Subtitles ليس سيئاً إنه مختلف وحسب وهو مستعد لتقبل هذا
    También es diferente de los anteriores porque es un plan concebido y elaborado por dirigentes africanos. UN إنها مختلفة أيضا عن سابقاتها من حيث أنها خطة صممها ووضعها القادة الأفارقة.
    Cabe señalar que lo que se contabiliza en cada tratado es diferente. UN وتجدر الإشارة إلى أن كل معاهدة تتطرق إلى أمر مختلف.
    Bien, es diferente. Pero ¿no está controlando de la misma forma? TED انه مختلف. لكن أليس يقوم بالتحكم بشكل مختلف؟
    La situación es diferente en lo que atañe a los musulmanes, que en esta materia se rigen por la ley religiosa. UN ويختلف الوضع بالنسبة للمسلمين الذين يخضعون للقانون الديني في هذا المجال.
    La crisis de la deuda en este decenio de 1990 es diferente en muchos aspectos a la del decenio de 1980. UN وتختلف أزمة الديـــون في التسعينات بطرق كثيرة عن أزمة الديون في الثمانينات.
    es diferente, sabes, a como solía ser Open Subtitles انها مختلفة ، كما تعلمون، كان عليه أن يكون
    En esto es diferente. Open Subtitles عندما تقومى بعملية التزامن , سيكون ذلك مختلف
    Y ahora, una vez más, el genio de la tecnología está fuera de la lámpara, pero esta vez es diferente. TED و الآن ، مرة أخرى ، خرج المارد التقني من زجاجته ، لكن الوضع مختلف هذه المرة.
    Esa es diferente, la pierna fue rota por alguien antes de que murieran Open Subtitles أعتقد أنه مختلف هذه المرة أعتقد أنه قد أستعمل شئ حى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more