Como es lógico, el régimen de operaciones de cada misión es diferente. | UN | ولا شك أن نمط العمل يختلف من بعثة إلى أخرى. |
Ese principio es diferente del principio de la responsabilidad del exportador que figura en numerosos convenios sobre responsabilidad civil. | UN | وهذا المبدأ يختلف عن مبدأ مسؤولية المشغل المنصوص عليه في كثير من الاتفاقيات المتعلقة بالمسؤولية المدنية. |
Pero para mí es diferente porque debo pensar en Mo y en Jake. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لي الأمر مختلف لأن لدي موريلا وجيكوب لأفكّر بهما |
Sin embargo, cada proceso es diferente y no cabe prever todas las eventualidades de cada uno de ellos. | UN | على أن كل محاكمة تختلف عن الأخرى، ولا يمكن التنبؤ بجميع الأحداث في أي محاكمة. |
Como un asustadizo bebé chimpancé tienes miedo de lo que es diferente. | Open Subtitles | مثل السنجاب الصغير الخائف أنت يخيفك أي شئ هذا مختلف |
JH: Así es. El asco es diferente. | TED | جون: هذا صحيح. الإشمئزاز هو مختلف |
es diferente. Iba adquiriendo su poder en una forma diferente. | TED | إنه مختلف. لقد حصل على قوته بطريقة مختلفة. إنه من النوع المحبوب للأطفال. |
El mundo actual es diferente al de 1945, aunque el Consejo de Seguridad no haya cambiado en lo esencial. | UN | إن عالم اليوم يختلف عن عالم 1945، ومع ذلك فإن مجلس الأمن يبقى دون تغيير أساسا. |
Esto es diferente de cualquier otro tipo de tecnología alienígena que hemos encontrado antes. | Open Subtitles | هذا يختلف عن أي نوع من التقنية سبق ان واجهناه من قبل. |
Cuando se mira a la relación de silbidos, empieza a emerger una estructura que no es diferente sintaxis de los lenguajes humanos. | Open Subtitles | عندما تنظر الى العلاقة بواسطة التصفير, يبدأ البناء بالظّهور وهذا لا يختلف عن نظام تركيب الجُمَل في لغات البشر. |
Vale, quizá haya hecho eso en el pasado, pero con Frank es diferente. | Open Subtitles | حسنا،قد أكون فعلت ذلك من قبل لكن الأمر مختلف مع فرانك |
Podemos inventar historias. Tal vez es diferente allí por alguna razón u otra. | TED | يمكنكم أن تخلقوا قصصا ، ربما الأمر مختلف هناك لسبب أو لآخر |
Supongo que aquí es diferente, pero ese es el promedio que Deloitte ha encontrado en sus estudios. | TED | أظن أن الأمر مختلف هنا، ولكن ذلك هو المعدل الذي خلصت إليه دراسات ديلويت. |
Por tanto, es diferente de la intervención humanitaria, que ofrece una elección entre la intervención militar y el no hacer nada. | UN | وبالتالي فهي تختلف عن التدخل الإنساني، الذي يتيح خيارا مزدوجا بين التدخل العسكري أو عدم القيام بأي شيء. |
Querer desaparecer es diferente a querer morir. | TED | الرغبة بالاختفاء تختلف عن الرغبة بالموت. |
Eso es diferente, no todos pierden a su padre en la carretera. | Open Subtitles | حسنا، هذا مختلف لم يفقد الجميع أبائهم بسبب الطريق السريع |
Ahora ella estudia en Northwestern. Así que es diferente. | Open Subtitles | لكنها في الشمال الغربي الآن, لذلك هو مختلف. |
Él no es malo, es diferente, y desea aceptarlo. | Open Subtitles | ليس سيئاً إنه مختلف وحسب وهو مستعد لتقبل هذا |
También es diferente de los anteriores porque es un plan concebido y elaborado por dirigentes africanos. | UN | إنها مختلفة أيضا عن سابقاتها من حيث أنها خطة صممها ووضعها القادة الأفارقة. |
Cabe señalar que lo que se contabiliza en cada tratado es diferente. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن كل معاهدة تتطرق إلى أمر مختلف. |
Bien, es diferente. Pero ¿no está controlando de la misma forma? | TED | انه مختلف. لكن أليس يقوم بالتحكم بشكل مختلف؟ |
La situación es diferente en lo que atañe a los musulmanes, que en esta materia se rigen por la ley religiosa. | UN | ويختلف الوضع بالنسبة للمسلمين الذين يخضعون للقانون الديني في هذا المجال. |
La crisis de la deuda en este decenio de 1990 es diferente en muchos aspectos a la del decenio de 1980. | UN | وتختلف أزمة الديـــون في التسعينات بطرق كثيرة عن أزمة الديون في الثمانينات. |
es diferente, sabes, a como solía ser | Open Subtitles | انها مختلفة ، كما تعلمون، كان عليه أن يكون |
En esto es diferente. | Open Subtitles | عندما تقومى بعملية التزامن , سيكون ذلك مختلف |
Y ahora, una vez más, el genio de la tecnología está fuera de la lámpara, pero esta vez es diferente. | TED | و الآن ، مرة أخرى ، خرج المارد التقني من زجاجته ، لكن الوضع مختلف هذه المرة. |
Esa es diferente, la pierna fue rota por alguien antes de que murieran | Open Subtitles | أعتقد أنه مختلف هذه المرة أعتقد أنه قد أستعمل شئ حى |