"es el tipo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا النوع من
        
    • هو نوع من
        
    • هو النوع من
        
    • هي أنواع
        
    • ذلك النوع من
        
    • هذا هو نوع
        
    • من نوعية
        
    • انها نوع من
        
    • إنه الشخص من
        
    • هو من نوع
        
    • هو سعر
        
    • يعتبر سعر
        
    • هي نوع
        
    • هذا الشخص من
        
    • هو الرجل من
        
    A nuestro juicio, este es el tipo de actividad que debe examinarse en relación con la aplicación de este tema del programa. UN ونرى أن هذا النوع من اﻷنشطة هو الذي يجب النظر فيه في إطار تنفيذ هذا البند من جدول اﻷعمال.
    Pero el punto es que, quizás es el tipo de cosas que necesiten hacerse. TED لكن المغزى، ربما يكون هذا النوع من الأشياء التي يجب القيام بها.
    ¿No cree que este es el tipo de eventualidad para la que le pagan? Open Subtitles لا أعتقد أن هذا هو نوع من الطوارئ التي يتم دفعها لل؟
    Así que si Entertainment 720 es el tipo de negocio en el que confías, creo que tú y yo no compartimos los mismos valores. Open Subtitles إذا كانت شركة التسلية طوال الوقت هو النوع من الأعمال التي تثقين بها أنا أخشى بأننا لا نشارك نفس القيم
    Por lo tanto, el único punto susceptible de debate es el tipo de delito que se considerará suficientemente grave como para justificar la pena de muerte. UN ومن ثمة كانت النقطة الوحيدة محل النقاش هي أنواع الجرائم التي تعد من الخطورة بما يبرر تلك العقوبة.
    Lo que siento que nos falta es el tipo de voluntad política que favorece el impulso del multilateralismo en el actual entorno mundial. UN وما ينقصنا في رأيي، هو ذلك النوع من الإرادة السياسية التي تساعد في ازدهار تعدد الأطراف في ظل البيئة العالمية الراهنة.
    Caray, soy un tipo inquieto. Ese es el tipo de hombre que soy. Open Subtitles أنا مجرد رجل لا يهدأ هذا النوع من الرجال الذي يمثلني
    Pero no es el tipo de gravedad lo que tira hacia abajo. Open Subtitles ولكن ليس هذا النوع من الجاذبية التي تشدها إلى الأسفل.
    Muy bien, es el tipo de miedo que se siente cuando alguien te pone una pistola en la cabeza. Open Subtitles حسنٌ , هذا النوع من الخوف ، و الذي يشوبكَ حينما يوجه أحدهم فوهة المسدس تجاهكَ.
    Mira, sé que este es el tipo de cosas que te pasan mucho, y no es para tanto... Open Subtitles أنظري، أنا أدرك هذا النوع من المحتمل أنه يحدث كثيرًا معك هو ليس بشيئٍ كبير
    Este es el tipo de charla que necesitaba de niña. TED هذا هو نوع من الحديث الذي كنت في حاجة إليه كفتاة.
    es el tipo de cosa que tu haces por una chica. Open Subtitles هذا هو نوع من الاشياء الذى تقدمه من اجل فتاة
    ¿Así que es el tipo de arma que ella podría guardar en su cartera? Open Subtitles إذاً هو نوع من التسلح الذي تخفيه في حقيبتها ؟
    Este es el tipo de cosas que conduce a la tenencia y presidencias. Open Subtitles هذا هو النوع من الأمور الذي يقود إلى تولي المناصب والرئاسة
    Mira, ese es el tipo de trabajo policíaco al que me refiero. Open Subtitles أترى، هذا هو النوع من الأعمال البولسية الذي أتحدث عنه
    Ese es el tipo de liderazgo que esperamos de las Naciones Unidas, y es lo que necesitamos para contener nuevas transmisiones del VIH y gestionar la repercusión de la pandemia del SIDA. UN فهذا هو النوع من القيادة الذي نتوقعه من الأمم المتحدة وهذا ما يلزم لكبح نقل مرض نقص المناعة وتدبر أمر جائحة الإيدز.
    Este es el tipo de cuestiones que deben afrontar y que importan a la mayoría de las personas. UN فهذه هي أنواع القضايا التي تهم معظم الناس وينبغي لهم التصدي لها.
    es el tipo de cambio que queremos ver y nada nos impide seguir adelante con él. UN إنه ذلك النوع من التغيير الذي نريد أن نراه ولا يوجد ما يحول دون أن نمضي قدما في تحقيقه.
    Ese es el tipo de idea radical que necesitamos explorar si queremos tener una teoría de la conciencia puramente reduccionista, basada en el cerebro. TED هذا هو نوع الأفكار الراديكالية التي نحتاج لاستكشافها إذا كنت تريد الحصول على نظرية اختزالية بحتة للوعي تعتمد على المخ.
    No es el tipo de cosa que un abogado respetable hace... Open Subtitles انه ليس من نوعية الأشياء التى يقوم بها محامى محترم
    es el tipo de cosa que uno hace a menudo con un niño ya sabe, en el parque o en la calle. Open Subtitles انها نوع من الاشياء التى يمكن ان تعمليها مائة مرة مع طفل كما تعرفين فى الحديقة او فى الشارع
    - Toni. es el tipo de anoche. Open Subtitles إنه الشخص من الليلة الماضية.
    ¿Es el tipo de retardado que babea y se pasa caca por el pelo? Open Subtitles هل هو من نوع المتخلفين الذين يسيل لعابهم ويصدر اوساخا من شعره وكل هذا ؟
    Este elemento natural de conversión es el tipo de cambio, pero los tipos de cambio son inestables. UN والمحول الطبيعي هو سعر الصرف. ولكن أسعار الصرف متقلبة.
    El factor fundamental para determinar la cuantía que ha de pagarse es el tipo de descuento aplicable. UN وبذا يعتبر سعر الخصم المنطبق هو العامل الحاسم في تحديد المبلغ الواجب الدفع.
    ¿Edwina no es el tipo de chica que podría escapar, por deporte, por ejemplo? Open Subtitles إدوينا ليست هي نوع من الفتاة التي قد تهرب فقط، للرياضة، ويقول؟
    es el tipo de antes, el abogado laboral. Open Subtitles -أليس هذا الشخص من كان موجود بالمرة الماضية؟ -نعم
    ¡Es él! Ese es el tipo de la morgue. ¡Te mostraré lo que he avanzado! Open Subtitles هذا هو هذا هو الرجل من المشرحة سوف أعرض عليك ما الذي فعلته حتى الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more