"es eso o" - Translation from Spanish to Arabic

    • إما هذا أو
        
    • إما ذلك أو
        
    • إمّا ذلك أو
        
    • إمّا ذلك وإمّا
        
    • يكون هذا أو
        
    • إمّا هذا أو
        
    • اما هذا او
        
    No tengo otra opción. Es eso o la escuela militar Open Subtitles ليس لدي أي خيار آخر إما هذا أو أذهب إلى المدرسة العسكرية.
    Parece que hay un arsenal... al final del pasillo... Es eso o un baño Open Subtitles يبدو أن هناك مستودع أسلحة في نهاية الصالة إما هذا أو تكون حمام
    Bien, Es eso o perdió su corbata y se está convirtiendo en Bryan Adams. Open Subtitles حسنا ، إما هذا أو أنه أضاع رف الأربطة وأصبح عاشقا لبراين أدامز
    Es eso o es speed que me dio un travesti en una cafetería. Open Subtitles إما ذلك أو إنها السرعة حصلت عليها من وقح على العشاء.
    Es eso, o mi intento de hacerla sensual para el profesor no funcionó. Si Terry está en Eco, ¿adónde fue Kiki? Open Subtitles إما ذلك, أو تحويلي لها محبة لأستاذها لم تذهب سُدى
    Es eso o las muestras de lo que pasó allá abajo. Open Subtitles إمّا ذلك أو أن تكـون العينات هي التي معك بداخلهــا
    Bueno, Es eso o alguien es un apasionado de la química. Open Subtitles -حسنٌ، إمّا ذلك وإمّا شخص ما له علاقة قويّة بالكمياء .
    En unas pocas semanitas parece me convertí a luz es eso, o vendiste tu alma. Open Subtitles يبدو أنني في أسابيع قليلة... عدت للأضواء إما هذا أو أنك بعت روحك
    Porque Es eso o aceptar el hecho de que has hecho algo bueno. Open Subtitles لأن إما هذا أو أتقبل حقيقة أنك قمت بعمل جيد
    O es eso, o Mamá va aporrearte la escapada. Open Subtitles إما هذا أو ستعرف أمي عن تسللك خارج المنزل
    O es eso, o la biblioteca cambió su política con los que deben libros. Open Subtitles إما هذا,أو أن الحرية قد قامت بتغيير سياستها
    Es eso, o en Florida tienen falta de enjuague bucal en miniatura y dibujos de Dilbert. Open Subtitles إما هذا أو أن فلوريدا تُعاني من نقص في غسول الفم برائحة النعناع و كارتون ديلبرت
    O Es eso o hay algo mal con el infrarrojo. Podría ser una distorsión. Open Subtitles إما هذا أو هناك خطب ما في التصوير بألأشعة الحمراء، لربما هي مجرد ظلال
    Es eso o practicar mi pasos de baile. Open Subtitles أبدأ بدورة جديدة أقصد ، إما هذا أو سأتمرن على الرقص
    Es eso o darles a los nazis un arma nuclear. Open Subtitles حسنا، إما هذا أو نترك للنازيين السلاح النووي.
    Es eso o que lo excita matar gente y fastidiar a la policía. Open Subtitles إما ذلك أو إنه يغمره إحساسٌ كبير بالرضا مِن قتل الناس و العبث مع الشُرطة
    - Es eso o un castigo. Open Subtitles إما ذلك أو تعاقبي بالحبس
    Es eso, o alimentar al cocodrilo que hace tic-tac. Open Subtitles إما ذلك , أو نصبح مقدمين كطعام للتمساح الدقاق ! بجوارنا
    - Es eso o prisión. - ¿Qué eliges? Open Subtitles إمّا ذلك أو السّجن ما إختيارك ؟
    Bueno, Es eso o aún no les llegó a los demás testigos. Open Subtitles -حسناً، إمّا ذلك أو أنّه لمْ يصل للآخرين بعد .
    Bueno, Es eso o alguien es un apasionado de la química. Open Subtitles -حسنٌ، إمّا ذلك وإمّا شخص ما له علاقة قويّة بالكمياء .
    Sí, Es eso o que el mundo industrializado con su deseo insaciable por la deforestación y los productos de papel. Open Subtitles نعم, ربما يكون هذا أو أن عالم الصناعة لا تشبع من تعرية الغابات من أجل إنتاج الورق
    Mira, Es eso o el suministro de sangre se cortará. Open Subtitles اسمع، إمّا هذا أو سيتم قطع شرايين الدمّ هناك.
    Bueno, Es eso o Laura Reid permanecerá en una cárcel y su hijo irá a un hogar sustituto. Open Subtitles اما هذا او "لورا ريد" تقضي عقوبتها بالسجن وطفلتها تذهب الي هيئة رعاية الاطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more