"es importante para mí" - Translation from Spanish to Arabic

    • من المهم بالنسبة لي
        
    • مهم بالنسبة لي
        
    • من المهم لي
        
    • مهمة بالنسبة إلي
        
    • هذا مهم لي
        
    • مهمة بالنسبة لي
        
    • من المهم جدا لي
        
    • إنه مهم بالنسبة ليّ
        
    • إنه مهمٌ لي
        
    • يهمّني
        
    • هام بالنسبة لي
        
    • هام لي
        
    • هذا مهم لى
        
    • هذا مهمُ لي
        
    • هذا هام لى
        
    Es importante para mí saber que estoy haciendo todo lo que puedo. Open Subtitles من المهم بالنسبة لي معرفة أنني أفعل كل ما بوسعي.
    Pero Es importante para mí estar cerca del rey. Open Subtitles ولكن من المهم بالنسبة لي أن أكون قريبا من الملك.
    Buscaba a alguien que fuese judío, porque yo lo soy y Es importante para mí. TED كنت أبحث عن رجل يهودي، فأنا كذلك، و هذا أمر مهم بالنسبة لي.
    ¿No crees que Es importante para mí hablar de mis pacientes? Open Subtitles ألا تظنّين أنه من المهم لي أن أتكلّم عن مرضاي؟
    Nuestra relación Es importante para mí. Open Subtitles . علاقتنا مهمة بالنسبة إلي
    - Es importante para mí, Tengo que demostrarle que soy una mujer. Open Subtitles هذا مهم لي . يجب على ان اثبت له اننى امرأة
    Es importante para mí que tú y yo sigamos siendo amigos. Open Subtitles من المهم بالنسبة لي أن نبقى أنا وأنتِ أصدقاء
    Es importante para mí que os llevéis bien... Open Subtitles من المهم بالنسبة لي أن تكونا على وئام فقد أترككما وحيدين معاً
    Por ti. No, sé lo mucho que te molestaba. Y lo que tú pienses Es importante para mí. Open Subtitles لا، كنت أعرف ما أعطى لك المتاعب وكيف وأعتقد أنه من المهم بالنسبة لي.
    Es importante para mí que este niño esté en un hogar que lo ame. Open Subtitles إنه فقط مهم بالنسبة لي أن يكون هذا الطفل في منزل محب.
    ¿Cómo puede ser que teniendo 36 años pueda empacar todo lo que Es importante para mí y que entre en un pequeño bolso? Open Subtitles كيف يحدث هذا ، يممكنني أن أعيش لـ36 سنة أحزم كل ما هو مهم بالنسبة لي واضعه في حقيبة ؟
    Quiero compartir algo sobre mí y por qué el arte Es importante para mí. TED أود أن أشارككم شيئاً يخصني ولماذا الفن مهم بالنسبة لي.
    Es importante para mí estar inmersa en todas las culturas. Open Subtitles من المهم لي أن أكون متطلعه على كل الثقافات
    Sí, y mi carrera Es importante para mí, ¿vale? Open Subtitles أجل ، وظيفتي مهمة بالنسبة إلي ، حسناً ؟
    Esto Es importante para mí. Es la verdad, de hecho quiero ayudarla... Por algunas complicadisimas razones. Open Subtitles هذا مهم لي. الحقيقة انني اُرِيدُ ان أُساعدها لأسباب معقدة جداً
    No solo porque Es importante para mí, creo que eres inocente y tuviste un mal acuerdo. Open Subtitles ليست لمجرد أنها مهمة بالنسبة لي و حسب، و إنما بسبب أظنّكِ بريئة. أظنّكِ تعرضتِ لمحاكمة غير عادلة.
    Es importante para mí. Open Subtitles من المهم جدا لي.
    Es importante para mí. Open Subtitles إنه مهم بالنسبة ليّ.
    Es importante para mí. Open Subtitles إنه مهمٌ لي.
    Noche o día, no importa, solo llámanos. Y cuídate, eso Es importante para mí. Open Subtitles ،ليلاً أو نهاراً، لا يهمّ، فقط إتصلي بنا وخذي حذركِ، فهذا يهمّني
    No, pero permanezco aquí, porque reparar mis errores Es importante para mí. Open Subtitles لا لكني أقف هنا لأن إصلاح أخطائي هام بالنسبة لي
    No, no, no, no, no, es... Es importante para mí que tengas el cuarto que tú quieras. Open Subtitles لا إنه أمر هام لي أن تحظين بالغرفة التي تريدينها
    Está bien, es cierto, pero... Es importante para mí, para nosotros, para su familia. Creemo saber que pasó. Solo queremos confirmarlo. Open Subtitles لكن هذا مهم لى و لنا، لعائلتها
    Vamos, Es importante para mí. Open Subtitles تعال، هذا مهمُ لي.
    Todo eso suena genial, pero sabes... que tengo que conseguir este trabajo, Es importante para mí. Open Subtitles يبدو هذا رائعاً , لكن تعرف على الحصول على هذه الوظيفه هذا هام لى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more