"es la única garantía absoluta" - Translation from Spanish to Arabic

    • هي الضمان المطلق الوحيد
        
    • هو الضمان المطلق الوحيد
        
    • هي الضمانة المطلقة الوحيدة
        
    • هو الضمانة المطلقة الوحيدة
        
    • تامةً هي الضمانة الوحيدة المطلقة
        
    • هو الضمان التام الوحيد
        
    • تماماً هي الضمانة الوحيدة المطلقة
        
    • يعتبر الضمان المطلق الوحيد لعدم
        
    • يمثل الضمان المطلق الوحيد لعدم
        
    • تمثل الضمان المطلق الوحيد
        
    • النووية هو الضمانة الوحيدة
        
    • الضمان الوحيد المطلق
        
    La eliminación total de estas armas es la única garantía absoluta frente a esta amenaza. UN إن الإزالة التامة لتلك الأسلحة هي الضمان المطلق الوحيد في مواجهة تلك التهديد.
    La eliminación completa de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra su uso o amenaza de uso. UN فالإزالة الكاملة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد لعدم استخدامها أو التهديد باستخدامها.
    La eliminación completa de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el uso o la amenaza del uso de las armas nucleares. UN إن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    Myanmar cree que la eliminación completa de las armas nucleares es la única garantía absoluta de que no se utilizarán. UN وترى ميانمار أن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان المطلق الوحيد ضد التهديد باستعمال الأسلحة النووية.
    La eliminación completa de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra su uso y la amenaza de su uso. UN والقضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان المطلق الوحيد ضد استخدام تلك الأسلحة أو التهديد باستخدامها.
    Bangladesh considera que la eliminación completa de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra su uso o uso indebido. UN وترى بنغلاديش أن الإزالة الكاملة للأسلحة النووية هي الضمانة المطلقة الوحيدة ضد استخدامها أو سوء استخدامها.
    Bangladesh sigue creyendo que la total eliminación de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el uso o la amenaza de uso de armas nucleares. UN ولا تزال بنغلاديش تعتقد أن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمانة المطلقة الوحيدة لعدم استخدام، أو التهديد باستخدام، أسلحة نووية.
    1. El Grupo reafirma que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el uso o la amenaza del uso de armas nucleares. UN 1- تؤكد المجموعة مجدداً على أن إزالة الأسلحة النووية إزالةً تامةً هي الضمانة الوحيدة المطلقة ضد استعمال هذه الأسلحة أو التهديد باستعمالها.
    La eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta en ese sentido. UN والإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد في هذا الصدد.
    Bangladesh considera que la eliminación completa de las armas nucleares es la única garantía absoluta de la paz y la seguridad mundiales. UN وبنغلاديش ترى أن الإزالة الكاملة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد لعالم يسوده السلام والأمن.
    La eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el uso o la amenaza del uso de las armas nucleares. UN والإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد لعدم استخدام تلك الأسلحة أو التهديد باستخدامها.
    Mi delegación suscribe plenamente la opinión de que la eliminación completa de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el empleo o la amenaza de empleo de armas nucleares. UN ويوافق وفدي تماماً على أن الإزالة التامة للأسلحة النووية هي الضمان المطلق الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    El Movimiento reitera que la eliminación completa de las armas nucleares es la única garantía absoluta frente a la utilización o la amenaza de utilización de las armas nucleares. UN وتؤكد الحركة مجددا أن إزالة الأسلحة النووية إزالة كاملة هي الضمان المطلق الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    La eliminación total de todos los arsenales nucleares es la única garantía absoluta contra el empleo o la amenaza del empleo de tales armas. UN وإزالة جميع الترسانات النووية بشكل تام هو الضمان المطلق الوحيد بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    Reiteramos nuestra opinión de que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el uso o la amenaza del uso de armas nucleares. UN ونكرر التأكيد على رأينا بأن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان المطلق الوحيد ضد استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية.
    La República Democrática Popular Lao estima que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares. UN وترى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية أن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان المطلق الوحيد ضد استخدام هذه الأسلحة أو التهديد باستخدامها.
    El Grupo reafirma que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra su uso o la amenaza de su uso. UN وتؤكد المجموعة مجدداً أن الإزالة الكاملة للأسلحة النووية هي الضمانة المطلقة الوحيدة من استخدامها أو التهديد باستخدامها.
    El Movimiento de los Países No Alineados reitera que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el empleo o la amenaza de empleo de armas nucleares. UN وتؤكد حركة عدم الانحياز أن القضاء الكامل على الأسلحة النووية هو الضمانة المطلقة الوحيدة ضد استخدام تلك الأسلحة أو التهديد باستخدامها.
    12. El Grupo reafirma que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares. UN 12- وتؤكد المجموعة مجدداً أن إزالة الأسلحة النووية إزالةً تامةً هي الضمانة الوحيدة المطلقة ضد استعمال هذه الأسلحة أو التهديد باستعمالها.
    Reiteramos nuestra opinión de que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el uso o la amenaza de uso de las armas nucleares. UN ونكرر التأكيد على رأينا بأن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان التام الوحيد ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    El Grupo reafirma que la eliminación completa de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra la amenaza o el empleo de esas armas. UN وتؤكد المجموعة مجدداً على أن إزالة الأسلحة النووية تماماً هي الضمانة الوحيدة المطلقة ضد استعمال هذه الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
    El Grupo de Estados no Alineados Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares reafirma que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares. UN 1 - تؤكد مجددا مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن القضاء التام على الأسلحة النووية يعتبر الضمان المطلق الوحيد لعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
    - La eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el uso o la amenaza del uso de las armas nucleares. UN - القضاء التام على الأسلحة النووية يمثل الضمان المطلق الوحيد لعدم استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها.
    El Grupo de Río reafirma que la eliminación total de las armas nucleares es la única garantía absoluta contra el uso o la amenaza del uso de esas armas y que los países no poseedores de armas nucleares deben recibir garantías efectivas de los países poseedores de esas armas nucleares. UN وتجدد مجموعة ريو التأكيد على أن الإزالة الكلية للأسلحة النووية تمثل الضمان المطلق الوحيد ضد استخدامها أو التهديد باستخدامها، وأن الدول غير الحائزة للأسلحة النووية ينبغي أن تحصل على ضمانات فعلية من الدول الحائزة على الأسلحة النووية لذلك الغرض.
    Creemos firmemente que su eliminación total es la única garantía absoluta contra su uso o la amenaza de su uso. UN ونعتقد حق الاعتقاد بأن القضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمانة الوحيدة ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    La eliminación completa de las armas nucleares es la única garantía absoluta frente a la utilización de las armas nucleares. UN فالقضاء التام على الأسلحة النووية هو الضمان الوحيد المطلق ضد استخدامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more