"es la única razón por la" - Translation from Spanish to Arabic

    • هو السبب الوحيد
        
    • هي السبب الوحيد
        
    • انه السبب الوحيد
        
    • هذا السبب الوحيد
        
    • ذلك السببُ الوحيدُ
        
    • إنّه السبب الوحيد
        
    • إنها السبب الوحيد لبقاءك
        
    • السبب الوحيد الذى
        
    • السبب الوحيد لبقائك
        
    • السبب الوحيد لكونك
        
    De hecho, esa es la única razón por la que salía con cualquiera. Open Subtitles في الحقيقة، هذا هو السبب الوحيد لخروجها مع أي أحد آخر
    - esa es la única razón por la que argumenta suicidio. - En absoluto. Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد الذي يجعله يظن أن ما حدث كان انتحارًا
    Le dije que estaba engañándolos. es la única razón por la que confía en mí. Open Subtitles لقد أخبرته أنني أتلاعب بكم وهذا هو السبب الوحيد الذي جعله يثق بي
    De hecho, ella es la única razón por la que hemos estado atrayendo al público todo el mes. Open Subtitles في الحقيقة، هي السبب الوحيد في اجتذابنا الجمهور طوال الشهر
    - es la única razón por la que estarías tan tranquila, Emily. Open Subtitles لم أقل ذلك انه السبب الوحيد لكومك صامتة للغاية إيميلي
    Ésta es la única razón por la que se necesita más claridad, nada más. UN وذلك هو السبب الوحيد للحصول على قدر أكبر من الوضوح، ولا شيء سوى ذلك.
    Esta es la única razón por la cual cada año nos abstenemos en la votación del proyecto de resolución sobre esta cuestión. UN وذلك هو السبب الوحيد لامتناعنا عن التصويت على مشروع القرار بشأن هذا الموضوع كل عام.
    Por supuesto, esa no es la única razón por la cual este foro es singular. UN وبطبيعة الحال، ليس ذلك هو السبب الوحيد الذي يجعل هذا المحفل فريدا.
    Este hombre es la única razón por la que seguimos vivos. Open Subtitles هذا الرجل هو السبب الوحيد في بقائنا أحياء حتى الآن
    Mi esposo accedió a divorciarse de mí. es la única razón por la que estoy aquí. Open Subtitles إن زوجى قد وافق أخيراً على منحى الطلاق هذا هو السبب الوحيد لوجودى هنا
    Esa es la única razón por la que estás aquí. Open Subtitles وذلك هو السبب الوحيد لوجودك في هذا المكان
    es la única razón por la que salgo contigo. Open Subtitles ذلك هو السبب الوحيد الذي دعاني للخروج معك من البداية
    es la única razón por la que he hecho todo esto. Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد اللعين الذي جعلني أخوض هذا
    Esa es la única razón por la que no estaría aquí, ¿no? Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد لوجودى هنا, أليس كذلك ؟
    Ella es mi mejor amiga, y probablemente es la única razón por la que este lugar no se ha ido a pique, así que hazme un favor, sabes. Open Subtitles إنّها صديقتي المُفربة ، و ربما هي السبب الوحيد لعدم إنهيار هذا المكان.
    Entre tu y yo, la barra libre es la única razón por la que deberías venir a este tipo de cosas. Open Subtitles بيني وبينكِ، المشروبات المجانية هي السبب الوحيد
    Y el hecho de que tuvo a bien confiar en ti es la única razón por la que no he tomado esa pistola y la he vaciado en tu rojiza cara irlandesa. Open Subtitles وحقيقه انه وثق بك, انه السبب الوحيد الذي لا يدعني اخذ هذا المسدس وإفراغه في وجهك اللإرلندي المُحمر
    es la única razón por la que te mantengo con vida Open Subtitles و هذا السبب الوحيد لإبقاؤك على قيد الحياة
    es la única razón por la que te permitimos hablar hoy. Open Subtitles ذلك السببُ الوحيدُ لسماحنا لك بالكلام اليوم
    ¿Gustarme? es la única razón por la que me quedo. Open Subtitles إنّه السبب الوحيد لتواجدي بالمكان .
    es la única razón por la que te llamas a ti mismo agente... Open Subtitles إنها السبب الوحيد لبقاءك عميل
    es la única razón por la que sobrevivió en los años más duros. Open Subtitles السبب الوحيد الذى جعلها تنجو خلال السنين الصعبه
    Esa es la única razón por la cual estás vivo.. Open Subtitles ذلك السبب الوحيد لبقائك على قيد الحياة‏
    Miles siempre estuvo ahí para mí es la única razón por la que estás viva esta noche Open Subtitles لطالما كان مايلز موحودا لأجلىوهو السبب الوحيد لكونك ما تزالين حيه اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more