"es mejor no" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الأفضل ألا
        
    • من الأفضل عدم
        
    • فمن الأفضل عدم
        
    • من الأفضل ألّا
        
    • ومن الأفضل
        
    • الافضل الا
        
    • من الأفضل ألاّ
        
    • من الافضل ان لا
        
    No te-- Digo, a veces Es mejor no estar solo... si no tienes que estarlo. Open Subtitles لا تدع نفسك هكذا أعني أنه أحيانا من الأفضل ألا تبقى وحدك عندما لا تكون مضطرا لهذا
    Sí. A veces Es mejor no involucrarse en los problemas de otros. Open Subtitles نعم، أحياناً من الأفضل ألا نتدخل في خصوصيات الأخرين
    Resumiendo, caballeros, Es mejor no quedarse atrapados adentro. Open Subtitles وبشكل عام ، سادتي ، من الأفضل ألا تكونو في الداخل في حصول ذالك
    Así que podemos cultivar más expandiendo las tierras de labrantío pero Es mejor no hacerlo, porque ecológicamente es muy, muy peligroso hacerlo. TED يمكننا إذا توسيع المساحات المزروعةلإنتاج المزيد من الغذاء، ولكن من الأفضل عدم فعل ذلك، لأنه شيء خطير جدا إيكولوجيا.
    Y a veces, por el bien de una relación, Es mejor no compartir. Open Subtitles ولمصلحة العلاقة، فمن الأفضل عدم المشاركة.
    Más allá de eso, Es mejor no pensar en ello. Open Subtitles وغير ذلك، من الأفضل ألّا أفكّر بشأن الأمر.
    ¿No Es mejor no ir que avergonzarnos a nosotras mismas? Open Subtitles أليس من الأفضل ألا نشارك بدلاً عن احراج أنفسنا ؟
    Quizás Es mejor no estar presentes cuando se llene todo el lugar. Open Subtitles ربما من الأفضل ألا أكون حاضراً عندما تصل إليّ
    Pero Es mejor no saber qué momento puede ser el último. Open Subtitles ولكن من الأفضل ألا تعرف في أيّ لحظة ستلفظ نفَسكَ الأخير
    he aprendido que a veces Es mejor no decir nada. Open Subtitles حسناً أحياناً أتعلم أنه من الأفضل ألا أقول شيئاً
    De donde yo vengo, Es mejor no involucrarse con la Policía. Open Subtitles في موطني , من الأفضل ألا أتورط مع الشرطة
    - Es mejor no contarle las cosas. - Así es como vivimos. Gracias. Open Subtitles من الأفضل ألا نقول لها أمور - هكذا نعيش نحن -
    Es mejor no darle al lugar demasiada la atención. Open Subtitles من الأفضل ألا نثير الكثير من الإنتباه حول المكان.
    Está tratando de intimidarnos, pero Es mejor no atravesarse en su camino. Open Subtitles إنه يحاول مضايقتكما لتعترفا ولكن من الأفضل ألا تقفا في طريقه
    Es mejor no vivir con estos recuerdos perturbadores. Open Subtitles من الأفضل ألا تخوض في هذه الذكريات المزعجة
    Es mejor no hacer promesas con plazos que no se van a cumplir. UN من الأفضل عدم القيام بالوعود بجداولها الزمنية إذا لم تجد طريقا إلى الوفاء بها.
    Siempre Es mejor no morir, por "Nadie". Open Subtitles من الأفضل عدم التعرض لاطلاق النار من خطأ لاأحد
    Es mejor no pensar en lo desconocido o terminaremos muriendo de terror. Open Subtitles فقط من الأفضل عدم الإسهاب بالتفكير بالمجهول في وضع مثل هذا سننتهي بإخافة بعضنا بدون علمنا
    Con todos los bestias afuera... Es mejor no arriesgarse. Open Subtitles مع كل المحتشدين حولك فمن الأفضل عدم المخاطرة
    Es mejor no haber nacido de ¿nacer con esquizofrenia? Open Subtitles من الأفضل ألّا تُولد على أن تُولد بمرض الفصام؟
    Aunque es un flagrante error, Es mejor no terminar una frase con una preposición. Open Subtitles رغم أن هذا خطأ شائع ومن الأفضل عدم إنهاء الجملة بحرف الجر
    No te lo puedo decir. Además, Es mejor no saberlo. Open Subtitles انا لا استطيع ان اخبرك , بالاضافه الى انه من الافضل الا تعرفى
    - Es mejor no comer al disculparse. Open Subtitles من الأفضل ألاّ تأكل وأنت تعتذر
    Del Departamento de Preguntas Que Es mejor no Responder: Open Subtitles من قسم الاسئله التى من الافضل ان لا تجاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more