"es mejor si" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الأفضل أن
        
    • من الأفضل ان
        
    • من الأفضل لو
        
    • من الأفضل إذا
        
    • سيكون من الأفضل
        
    • سيكون أفضل لو
        
    • أفضل إذا
        
    Es mejor si no lo sabes. Y Es mejor si me voy. Open Subtitles من الأفضل أن لا تعرفي من ومن الأفضل أن أغادر
    Creo que Es mejor si regresa mañana durante las horas de visita. Open Subtitles أظن أنه من الأفضل أن تأتي غداً خلال ساعات الزيارة
    Justo o no, Es mejor si él sabe como son las cosas. Open Subtitles منصف أم لا، أعتقد أنه من الأفضل أن يعرف الأمر
    Gracias, pero de verdad creo que Es mejor si lo hago yo. Open Subtitles شكرا لكن اظن انه من الأفضل ان أقوم بالأمر بنفسي
    Creo que Es mejor si alentamos a nuestras grandes mentes creativas a vivir. TED أعتقد أنه من الأفضل لو أننا شجعنا عقولنا العظيمة المبدعة على أن تعيش.
    Creo que Es mejor si el Rey reserva su enojo para cosas más importantes. Open Subtitles أعتقد من الأفضل إذا غضب الملك فليغضب للأمور أكثر أهمية إذن
    Saben, evitaría el uso de la pierna por un tiempo, y va a odiarles, va a luchar contra ello, pero Es mejor si no se apoya en ella por al menos dos semanas. Open Subtitles كما تعلمين , ساود ألا يستخدم قدمهلفترة, وسيكرههو ذلك, وسيقاتلهلفترة, لكن سيكون من الأفضل ألا يضغط عليها لاسبوعين
    Dadas las circunstancias, creo que Es mejor si yo dirijo el interrogatorio. Open Subtitles أعتقد أنّ في ظلّ هذه الظروف سيكون أفضل لو تولّيتُ أنا التحقيق.
    Tal vez Es mejor si arreglamos nuestras cosas solos. Open Subtitles ربما من الأفضل أن نتعامل مع الأمور لوحدنا
    Sólo dile que Es mejor si se entrega a mí. Open Subtitles .فقط أخبريه أنه من الأفضل أن يسلم نفسه لي
    Por su bien, creo que Es mejor si lo hacemos en la comisaría. Open Subtitles لغرضك،أعتقد أنه من الأفضل أن نفعل ذلك في المركز
    Haroun, puedo cuidarme sola muy bien y Es mejor si no insultas a mis clientes. Open Subtitles . هارون ، أستطيع أن أحمي نفسي جيداً . وسيكون من الأفضل أن لا تُهين زبائني
    Es mejor si imprimimos la fotograf�a original. Open Subtitles من الأفضل أن نجد الصورة الأصلية
    Pienso que Es mejor si tú asumes el papel del hombre. Open Subtitles اعتقد أنه من الأفضل أن تلعب أنت دور الذكر هنا
    Pero... mi cerebro está como loco, mi carrera está arruinada... y creo que Es mejor si nos separamos. Open Subtitles لدي أصابة في الدماغ و وظيفتي على وشك الضياع. و أعتقد بأنه من الأفضل أن نفترق.
    Es mejor si los de aquí creen que soy un habitual. Open Subtitles من الأفضل أن يعتقد الجميع هنا أنني واحد منهم
    Bueno, de todas maneras, Es mejor si suspendes el ajo y el mango, cariño. Open Subtitles حسنا، من الأفضل ان تستغني عن ثوم المانجو على اي حال، عزيزي.
    Aprecio su sinceridad señora, pero Es mejor si se va. Open Subtitles سيدتي. نقدر صدقك، ولكن من الأفضل ان تغادري.
    "Más 'lock loli"'... pero Es mejor si son flacos y bobalicones... como cuando llegaron, ¿sabes? Open Subtitles لكن من الأفضل ان يظلوا بجسد نحيل كما بدأوا
    Tomando una cerveza, quizás, pero en el trabajo Es mejor si nos tratamos más formalmente. Open Subtitles لو كنا نتناول البيرة أو شيء من هذا القبيل ولكن في العمل من الأفضل لو أبقينا على طريقة التخاطب الرسمية
    Es mejor si le ponemos fin y ya. Open Subtitles أعتقد أن ذلك سبب إنه من الأفضل إذا أنهينا العلاقة فحسب.
    Así que tal vez Es mejor si terminamos la relación. Open Subtitles لذا لَرُبَّمَا هو كَانَ أفضل إذا نحن فقط تَحطّمنَا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more