"es miembro activo de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • عضو نشط في
        
    • عضو مشارك في
        
    • عضو فعال في
        
    IFAS es miembro activo de la Conferencia de las organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por las Naciones Unidas. UN والجمعية الدولية للإسعافات الأولية عضو نشط في مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات الوضع الاستشاري لدى الأمم المتحدة.
    Por ejemplo, el PNUD ya es miembro activo de la red interinstitucional de viajes. UN فعلى سبيل المثال، فإن البرنامج الإنمائي هو بالفعل عضو نشط في شبكة السفر المشتركة بين الوكالات.
    es miembro activo de la coalición no gubernamental para la Corte. UN وهو عضو نشط في الائتلاف غير الحكومي للمحكمة.
    Noruega es miembro activo de la Organización Europea de Explotación de Satélites Meteorológicos (EUMETSAT). UN والنرويج عضو نشط في المنظمة الأوروبية لاستغلال سواتل الأرصاد الجوية.
    El ACNUR es miembro activo de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, establecida por la Asamblea General para el pago de jubilaciones y subsidios en caso de discapacidad o fallecimiento y prestaciones conexas. UN المفوضية عضو مشارك في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، الذي أنشأته الجمعية العامة لتقديم استحقاقات التقاعد والوفاة والعجر وما يتصل بها.
    Tailandia es miembro activo de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), que está trabajando con miras a conseguir una comunidad sin fronteras para el año 2015 y comparte las mismas aspiraciones mundiales de crecimiento y prosperidad de manera sostenible. UN وتايلند عضو فعال في رابطة أمم جنوب شرق آسيا التي تعمل على التوصل إلى مجتمع بلا حدود بحلول عام 2015، كما أن لها نفس التطلعات العالمية من أجل النمو والازدهار على نحو مستدام.
    El Organismo para las Mujeres con Discapacidad de Australia es miembro activo de la Alianza para la Igualdad de Derechos y la Alianza para la Seguridad Económica de las Mujeres. UN والجمعية الأسترالية للنساء ذوات الإعاقة منظمة عضو نشط في كل من تحالف المساواة في الحقوق وتحالف الأمن الاقتصادي للنساء.
    es miembro activo de la comunidad mundial de las personas con discapacidad intelectual. UN وهى عضو نشط في الأوساط العالمية المعنية بالإعاقة الذهنية.
    Namibia es miembro activo de la Zona de paz y cooperación del Atlántico Sur y seguirá promoviendo vigorosamente el comercio en la región del Atlántico Sur, incluyendo el desarrollo tanto de la pesca y los recursos marinos como del turismo sobre una base sostenible. UN وناميبيا عضو نشط في منطقة السلم والتعاون لجنوب اﻷطلسي، وستواصل العمل من أجل تنشيط التجارة في منطقة جنوب اﻷطلسي، بما في ذلك تنمية مصائد اﻷسماك والموارد البحرية، علاوة على السياحة، على أســـاس مستدام.
    49. Azerbaiyán es miembro activo de la Organización de Cooperación Económica y de la Organización para la Cooperación Económica del Mar Negro. UN ٤٩ - وأردف قائلا إن أذربيجان هي عضو نشط في منظمة التعاون الاقتصادي ومنظمة التعاون للبحر اﻷسود.
    El PNUMA es miembro activo de la Comisión de Meteorología Agrícola de la OMM y sus grupos de trabajo. UN وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عضو نشط في لجنة المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية المعنية باﻷرصاد الجوية الزراعية وأفرقتها العاملة.
    Mi país es miembro activo de la ASEAN y del Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico y está realizando los preparativos para unirse lo antes posible a la Organización Mundial del Comercio (OMC). UN وفييت نام عضو نشط في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وفي منتدى التعاون الاقتصادي لدول آسيا والمحيط الهادئ، وهي تستعد للانضمام الى منظمة التجارة العالمية في أقرب موعد ممكن.
    La Biblioteca es miembro activo de la Asociación Internacional de Bibliotecas y Centros de Información de Ciencias Acuáticas y Marinas, que se reúne todos los años en uno de los países miembros, y de la Library and Information Association de Jamaica. UN والمكتبة عضو نشط في الرابطة الدولية للمكتبات ومراكز المعلومات المعنية بالعلوم المائية والبحرية، التي تجتمع سنويا في إحدى البلدان الأعضاء، وهي أيضا عضو نشط في رابطة المكتبات والمعلومات في جامايكا.
    Marruecos es miembro activo de la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear y ha participado en las dos cumbres sobre seguridad nuclear celebradas en Seúl y Washington. UN وقال إن المغرب عضو نشط في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي وشارك في مؤتمري القمة المعنيين بالأمن النووي اللذين عقدا في سيول وواشنطن.
    Desde septiembre de 2008 la autora es miembro activo de la sección suiza del FLO. UN وصاحبة الشكوى عضو نشط في الفرع السويسري لجبهة تحرير أورومو منذ أيلول/سبتمبر 2008().
    Desde septiembre de 2008 la autora es miembro activo de la sección suiza del FLO. UN وصاحبة الشكوى عضو نشط في الفرع السويسري لجبهة تحرير أورومو منذ أيلول/سبتمبر 2008().
    En el plano internacional, es miembro activo de la Asociación para el Principio 10, coalición que promueve la buena gobernanza, los derechos humanos y el acceso a la información sobre la justicia ambiental. UN والمنظمة، على الصعيد الدولي، عضو نشط في الشراكة من أجل المبدأ 10، وهي ائتلاف يُعزز الحكم الرشيد وحقوق الإنسان وإتاحة المعلومات عن العدالة البيئية.
    3. La Arabia Saudita es miembro activo de la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT). UN 3- المملكة العربية السعودية عضو نشط في الاتحاد الدولي للاتصالات (الآيتيو).
    El Banco participa en la asociación de educación para todos, que se ha propuesto que para 2015 todos los niños, y especialmente las niñas, tengan acceso a una educación gratuita y obligatoria de buena calidad y terminen los estudios, y es miembro activo de la Iniciativa acelerada de Educación para Todos. UN ويشارك البنك في جمعية التعليم للجميع التي تعتزم توفير التعليم المجاني والإلزامي الجيد النوعية لجميع الأطفال، ولا سيما الفتيات، بحلول سنة 2015، وإتمامهم دراستهم، وهو عضو نشط في المبادرة المعجلة لتوفير التعليم للجميع.
    El ACNUR es miembro activo de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, establecida por la Asamblea General para el pago de jubilaciones y subsidios en caso de discapacidad o fallecimiento y prestaciones conexas. UN المفوضية عضو مشارك في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، الذي أنشأته الجمعية العامة لتقديم استحقاقات التقاعد والوفاة والعجر وما يتصل بها.
    Fiji es miembro activo de la Comisión Política Especial y de Descolonización (Cuarta Comisión). UN إن فيجي عضو فعال في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more