La OCI es miembro del Grupo de Contacto establecido en relación con el proceso de paz en Tayikistán. | UN | ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي عضو في فريق الاتصال الذي شُكﱢل فيما يتعلق بعملية السلام في طاجيكستان. |
Actualmente es miembro del Grupo de asesores internacionales del Comité Internacional de la Cruz Roja. | UN | وهو في الوقت الراهن عضو في فريق المستشارين الدوليين للجنة الصليب الأحمر الدولية. |
La organización es miembro del Grupo de trabajo consultivo sobre estrés, perteneciente al Departamento de Seguridad de la Secretaría. | UN | المنظمة عضو في الفريق العامل الاستشاري المعني بالإجهاد، الذي يحظى برعاية إدارة السلامة والأمن بالأمانة العامة. |
La Dirección de Asuntos de la Mujer es miembro del Grupo de Trabajo Federal, Provincial y Territorial sobre Educación y Capacitación. | UN | ومديرية المرأة عضو في الفريق العامل المعني بالتعليم والتدريب والمشترك بين الاتحاد والمقاطعات والاقليمين. |
Mi país es miembro del Grupo de suministradores nucleares y del Comité Zangger. | UN | إن بلدي عضو في مجموعة الموردين النووين ولجنة زنغر. |
ii) La candidatura del Sr. Josipović ha sido presentada por la República de Croacia, que es miembro del Grupo de Estados de Europa Oriental; | UN | `2 ' تعرض جمهورية كرواتيا وهي عضو في مجموعة دول أوروبا الشرقية، ترشيح السيد يجوسيبوفيتش؛ |
20. Panamá es miembro del Grupo de Trabajo de Acción Financiera del Caribe y ha incorporado sus recomendaciones en su legislación nacional. | UN | ٢٠ - وأضافت أن بنما عضو في فرقة العمل الكاريبية المعنية باﻹجراءات المالية وقد أدرجت توصياتها في التشريع الوطني. |
La representante es miembro del Grupo de organizaciones no gubernamentales para la convención sobre los derechos del niño y la explotación sexual. | UN | كما أن الممثلة عضو في فريق المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الطفل والاستغلال الجنسي. |
La OCI es miembro del Grupo de Contacto establecido en relación con el proceso de paz en Tayikistán. | UN | ومنظمة المؤتمر اﻹسلامــي فــي الوقت الحاضر عضو في فريق الاتصال الذي تم تشكيله والمعني بعملية السلام في طاجيكستان. |
También es miembro del Grupo de Expertos establecido para prestar apoyo a esos equipos y supervisar su labor. | UN | وهي أيضا عضو في فريق الخبراء الذي أنشئ لدعم فرق العمل هذه والإشراف عليها. |
El Banco Central de Seychelles es miembro del Grupo de Supervisores Bancarios de África Oriental y Meridional y adopta las directrices establecidas por el Comité de Basilea. | UN | والمصرف المركزي لسيشيل عضو في فريق شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي للمشرفين على الأنشطة المصرفية، وهو يقوم باعتماد المبادئ التوجيهية التي تضعها لجنة بال. |
El Programa también es miembro del Grupo de contacto de organizaciones intergubernamentales sobre la trata de personas y el tráfico ilícito de migrantes con sede en Ginebra. | UN | والبرنامج أيضا عضو في فريق الاتصال المعني بالاتجار بالمهاجرين وتهريبهم التابع للمنظمات الحكومية الدولية ومقره جنيف. |
Dinamarca es miembro del Grupo de Trabajo para la cooperación internacional en relación con la enseñanza, el recuerdo y la investigación del Holocausto. | UN | إن الدانمرك عضو في فريق العمل الدولي للتعاون الخاص بالتثقيف والذكرى والبحث في مجال المحرقة. |
Además, el ACNUDH es miembro del Grupo de Trabajo sobre la prevención y la solución de conflictos. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عضو في الفريق العامل المعني بمنع النزاعات وتسويتها. |
La OSIA es miembro del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones ambiental y socialmente responsables, establecido en 2000. | UN | المكتب عضو في الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالشراء المسؤول بيئياً واجتماعياً الذي أنشئ في عام 2000. |
La OSIA es miembro del Grupo de Trabajo Interinstitucional para las adquisiciones ambiental y socialmente responsables, establecido en 2000. | UN | المكتب عضو في الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالشراء المسؤول بيئياً واجتماعياً الذي أنشئ في عام 2000. |
Pasionistas Internacional es miembro del Grupo de Trabajo de las ONG sobre la Situación de las Jóvenes. | UN | منظمة الآلاميين الدولية عضو في الفريق العامل المعني بالفتيات التابع للمنظمات غير الحكومية. |
ii) El Sr. Pikis es ciudadano de la República de Chipre, que es miembro del Grupo de Estados de Asia; | UN | `2 ' السيد بيكيس هو من رعايا جمهورية قبرص التي هي عضو في مجموعة الدول الآسيوية. |
Rwanda es miembro del Grupo de África Oriental y Meridional contra el blanqueo de capitales, que constituye asimismo una medida de control en la región. | UN | ورواندا عضو في مجموعة مكافحة غسل الأموال في شرق وجنوب شرق أفريقيا التي تضم بلدان شرق أفريقيا وجنوبها. |
Francia es miembro del Grupo de Suministradores Nucleares (NSG), del Grupo Australia y del Régimen de Control de la Tecnología de Misiles (MTCR), del Comité Zangger y del Acuerdo Wassenaar. | UN | فرنسا عضو في مجموعة الموردين النوويين، ومجموعة أستراليا ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف، وعضو في ترتيب واسنر. |
Finlandia es miembro del Grupo de Trabajo sobre medidas financieras. | UN | فنلندا عضو في فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال. |
El Canadá también es uno de los socios iniciales de la Iniciativa mundial de lucha contra el terrorismo nuclear, es miembro del Grupo de Suministradores Nucleares y participa activamente en el Grupo de directores de no proliferación del G-8. | UN | وكندا أيضا من الدول الشريكة الأصلية في المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، وعضو في فريق المورِّدين النوويين، ومشترك نشط في فريق مديري عدم الانتشار التابع لمجموعة الثمانية. |