"es normal" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذا طبيعي
        
    • أمر طبيعي
        
    • من الطبيعي
        
    • طبيعية
        
    • فمن الطبيعي
        
    • ومن الطبيعي
        
    • هو طبيعي
        
    • هو طبيعيُ
        
    • هو الطبيعي
        
    • انه طبيعي
        
    • هذا طبيعى
        
    • شيء طبيعي
        
    • أمرٌ طبيعي
        
    • أمر عادي
        
    • طبيعياً
        
    Eso Es normal, yo también tengo una vida privada y una vida pública. Open Subtitles هذا طبيعي جداً أنا أيضاً لدي حياة خاصة و حياة عامة
    Y también tendremos que quitar una pequeña parte de tu intestino... y luego uniré los extremos... pero Es normal para este procedimiento. Open Subtitles و سنضطر إلى إزالة قسم صغير من الأمعاء ثم سأوازن كل شيء معاً و لكن هذا طبيعي لهذه العمليّة
    Ello Es normal porque éste es un organismo intergubernamental. UN وهذا أمر طبيعي ﻷن هذه منظمة حكومية دولية.
    Es normal que te niegues a leer cuando un profesor te lo pide? Open Subtitles هل من الطبيعي أن ترفضي القراءة عندما يطلب منك المعلم ذلك؟
    No hace muchas preguntas, pero la conozco realmente bien, porque Es normal. Open Subtitles لا تطرح الكثير من الأسئلة، لكنني أعرفها جيداً، لأنها طبيعية.
    No me parecía que era grandote, para mí Es normal, lo veía todos los días. Open Subtitles لم أكن أعتقد أنه كبيرة، فمن الطبيعي بالنسبة لي، و كل يوم رأيته.
    Es normal que las distintas partes tengan opiniones diferentes, por lo que los debates son necesarios, e incluso inevitables. UN ومن الطبيعي أن تكون للجوانب المختلفة آراء متباينة، والمناقشات أمر ضروري، بل وحتى لا مفر منه.
    ¿Es normal que ella grite y él corra a cerrar las ventanas? Open Subtitles هذا طبيعي أن تصرخ بينما يسارعُ هو إلى إغلاق النوافذ؟
    Claro, desorientación, Es normal durante el transporte. Open Subtitles بالتأكيد, القليل من التوهان .هذا طبيعي بسبب عملية النقل
    Es normal. Despreocúpese. Quédese en la cama. Open Subtitles هذا طبيعي جداً، لا داعي للقلق فقط لا تقفي على قدميك
    Es la primera vez que está dentro de otro Eva, Es normal. Open Subtitles هذه المرة الأولى التي يقود فيها وحدة 00 لذا هذا طبيعي
    Ese orden de prioridades Es normal para los sistemas judiciales en todos nuestros países. UN وهذا التحديد لﻷولويات أمر طبيعي ﻷنظمة العدالة في كل بلداننا.
    En lo concerniente a los mecanismos paralelos de financiación, Es normal que proliferen las solicitudes en una situación posterior a un conflicto. UN وفيما يتعلق بآليات التمويل الموازية، قالت إن كثرة الطلبات أمر طبيعي في حالات ما بعد الصراع.
    Es normal que los adolescentes confíen en alguien que no seas sus padres. Open Subtitles من الطبيعي أن يأمن المراهقون أسرارهم لدى شخص آخر غير والديهم
    Mira, no Es normal que un joven pase todo el tiempo solo en un sótano. Open Subtitles إنه ليس من الطبيعي لشاب يافع أن يقضي كل وقته وحيدا في السقيفة
    Y no conozco a nadie mas que esté asegurado lo que Es normal con un trabajo estable... por eso le llamé. Open Subtitles وليس لدي أي احد لديه حياة طبيعية مع التأمين على وظيفة مناسبة وسليمة هذا هو سبب دعوتي لك
    Cuando las injurias o palabras difamatorias van contra la policía como tal, Es normal que el Ministro del Interior pueda apelar al Ministro de Justicia para pedirle que asegure la protección del cuerpo contra esos ataques. UN وقال إنه إذا كان القذف أو التشهير يستهدف الشرطة في حد ذاتها، فمن الطبيعي أن يرفع وزير الداخلية اﻷمر إلى وزير العدل لكي يطلب منه ضمان حماية الجهاز من هذه الاعتداءات.
    Y Es normal que tu subconsciente persiga la ruta que no elegiste. Open Subtitles ومن الطبيعي أن يتابع اللاوعي لديكِ الطريق الذي لم تقطعيه
    Meeks tuvo accidentes hasta los seis años lo cual Es normal en un niño. Open Subtitles تعرض ميكس لحادثه في السادسه من عمره و هو طبيعي بالنسبه لطفل
    Es normal que sientas contradicciones por lo que ha pasado. Open Subtitles الجرذ أوه هو طبيعيُ أنت حتماً سَتَشْعرُ بطريقان حولها
    Yo quería volver a la normalidad... pues esto Es normal para tu madre. Open Subtitles حسن، أردت عودة الأمور إلى طبيعتها وهذا هو الطبيعي بالنسبة لوالدتك
    Es normal. Pero tal vez deberías intentar avanzar un poco más lento. Open Subtitles انه طبيعي, لكن ربما حاول أن تتجاوز الأمر أبطئ قليلاً
    Cuando saquen las sábanas podrían sentirse un poco mal, Es normal, tomen un momento o siéntense si gustan. Open Subtitles نعم عندما ترفعون الأغطية قد تشعرون بألم خفيف فى الرأس هذا طبيعى
    El funcionamiento de la sangre Es normal. Todo está despejado, todo Es normal. Open Subtitles فحوصات الدم لديها طبيعية كل شيء واضح، هو كل شيء طبيعي
    Una obra de arte me provocó una reacción emocional. ¿Eso Es normal? Open Subtitles بسبب قطعةٍ فنية صدرت عني ردةُ فعلٍ عاطفية هل هذا أمرٌ طبيعي ؟
    Y Uds. piensan, "Eso Es normal. Son países que están por delante. TED وتخاطب نفسك :"حسنا، هذا أمر عادي تلك دول تسبقنا بكثير
    Pero no me importa si Es normal, lo que quiero es que estés en él. Open Subtitles لكني لا أبالي إن كان طبيعياً أبالي فقط أن تكون في هذا المستقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more