"es para mí un gran honor" - Translation from Spanish to Arabic

    • إنه لشرف عظيم لي أن
        
    • يشرفني كثيرا أن
        
    • إنه لشرف كبير لي أن
        
    • يشرفني عظيم الشرف
        
    • لي عظيم الشرف
        
    • ولي عظيم الشرف أن
        
    • إنه لعظيم الشرف
        
    • يشرفني بالغ الشرف أن
        
    • يشرفني جداً أن
        
    • يشرفني شرفا عظيما
        
    • ويشرفني عظيم الشرف أن
        
    • ويشرفني ويسعدني
        
    • وإنه لشرف
        
    • من دواعي الشرف العظيم
        
    El Presidente (habla en árabe): es para mí un gran honor dirigirme hoy a los miembros en mi calidad de Presidente del sexagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. UN الرئيس: إنه لشرف عظيم لي أن أخاطبكم اليوم بصفتي رئيس الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    En este contexto, es para mí un gran honor que se me brinde la oportunidad de dirigirme a esta distinguida Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. UN وفي هذا السياق، إنه لشرف عظيم لي أن تتاح لي فرصة مخاطبة هذا التجمع الموقر للغاية، أي دورة الجمعية العامة الحادية والخمسين.
    Por otra parte, es para mí un gran honor transmitir a la Asamblea los saludos fraternales del pueblo de Haití y de los Excmos. Sres. el Presidente René Préval y el Primer Ministro Jacques Edouard Alexis. UN كما يشرفني كثيرا أن أقدم للجمعية تحيات شعب هايتي والرئيس رينيه بريفال ورئيس الوزراء جاك إدوارد ألكسيس الأخوية.
    Además de la declaración que formuló Portugal en nombre de la Unión Europea, es para mí un gran honor intervenir, en nombre de la Comunidad Europea, en la reunión plenaria de alto nivel. UN بالإضافة إلى البيان الذي أدلت به البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي، إنه لشرف كبير لي أن أخاطب الاجتماع العام الرفيع المستوى باسم الجماعة الأوروبية.
    Por lo tanto, es para mí un gran honor hacer uso de la palabra ante esta Asamblea en nombre de la delegación de la República de Vanuatu. UN ولذا، يشرفني عظيم الشرف أن أتكلم أمام الجمعية باسم وفد جمهورية فانواتو.
    Damas y caballeros, es para mí un gran honor presentarles a Open Subtitles سيداتي وسادتي لي عظيم الشرف أن أُقدم لكم
    es para mí un gran honor hablar ante la Asamblea General sobre este importante tema del programa, relativo a las relaciones entre las Naciones Unidas y la OSCE. UN ولي عظيم الشرف أن أخاطب الجمعية العامة بشأن هذا البند الهام من جدول اﻷعمال المتعلق بالعلاقات بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Sr. Osvald (Suecia), Presidente del Comité de Síndicos del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para Sudáfrica (interpretación del inglés): es para mí un gran honor presentar el proyecto de resolución A/48/L.59 en nombre de sus patrocinadores. UN السيد أوسفالد )السويد( رئيس لجنة أمناء صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لجنوب افريقيا )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إنه لشرف عظيم لي أن أعرض مشروع القرار A/48/L.59 بالنيابة عن مقدميه.
    Sr. Ould Houmeid (Mauritania) (habla en árabe): es para mí un gran honor dirigirme a la Asamblea en nombre del Presidente de la República Islámica de Mauritania, el Sr. Maaouya Ould Sid ' Ahmed Taya. UN السيد ولد هميد (موريتانيا): إنه لشرف عظيم لي أن أخاطبكم باسم رئيس الجمهورية الإسلامية الموريتانية السيد معاوية ولد سيدي أحمد الطايع.
    Sr. Tukur (BHI Holdings Limited) (habla en inglés): es para mí un gran honor tener esta oportunidad singular de dirigirme a esta distinguida asamblea de dirigentes mundiales en nombre del sector privado. UN السيد توكور (بي إتش آي هولدينغز المحدودة) (تكلم بالانكليزية): إنه لشرف عظيم لي أن تتاح لي فرصة مخاطبة هذا الجمع الموقر من زعماء العالم بالنيابة عن القطاع الخاص.
    El Presidente Crvenkovski (habla en macedonio; texto en inglés proporcionado por la delegación): es para mí un gran honor y un verdadero placer tener la oportunidad de dirigirme a esta augusta reunión de estadistas representantes de Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN الرئيس كرفنكوفسكي (تكلم بالمقدونية، وقدم الوفد النص الانكليزي): إنه لشرف عظيم لي أن تتاح الفرصة لمخاطبة هذا الحشد الموقر من رجال الدولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    En nombre de la Asamblea General, es para mí un gran honor dar la bienvenida al Secretario General designado, Excmo. Sr. Ban Ki-moon, para que preste el juramento del cargo. UN باسم الجمعية العامة، يشرفني كثيرا أن أرحب بتأدية الأمين العام المعين، معالي السيد بان كي - مون، القَسَم لتولي منصبه.
    El Presidente (habla en inglés): es para mí un gran honor asumir a partir de hoy la Presidencia de la Asamblea General de las Naciones Unidas en su sexagésimo período de sesiones. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): يشرفني كثيرا أن أتولى رئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين.
    Sra. Pierantozzi (Palau) (habla en inglés): es para mí un gran honor representar a la República de Palau y a todo el pueblo de Palau, especialmente a los niños, ante la Asamblea General. UN السيدة بيرانتوتسي (بالاو) (تكلمت بالانكليزية): إنه لشرف كبير لي أن أمثل جمهورية بالاو وشعب بالاو، خصوصا أطفاله، أمام الجمعية العامة.
    Sr. Aso (Japón) (habla en inglés): es para mí un gran honor estar aquí como nuevo Primer Ministro del Japón, recién estrenado, al haber sido designado por la Dieta Nacional ayer. UN السيد آسو (اليابان) (تكلم بالانكليزية): إنه لشرف كبير لي أن أقف هنا بصفتي رئيس وزراء اليابان الجديد - جديدا جدا في حقيقة الأمر، لأنني عُينت من قبل البرلمان الوطني يوم أمس.
    es para mí un gran honor y un enorme privilegio hacer uso de la palabra esta tarde ante esta augusta asamblea. UN يشرفني عظيم الشرف أن أتكلم ظهيرة هذا اليوم أمام الجمعية الموقرة.
    es para mí un gran honor tomar la palabra en este 49° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, que marca el décimo aniversario de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer de 1995, celebrada en Beijing. UN لي عظيم الشرف أن أتحدث إليكم في هذه الدورة التاسعة والأربعين للجنة وضع المرأة، والتي تصادف الذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في عام 1995.
    es para mí un gran honor presentar mi informe sobre las cuestiones más destacadas derivadas de la auditoría externa a la Junta de Desarrollo Industrial en su 32º período de sesiones, por conducto del Comité de Programa y Presupuesto (CPP), en su 22º período de sesiones. UN ولي عظيم الشرف أن أقدّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الثانية والثلاثين من خلال لجنة البرنامج والميزانية في دورتها الثانية والعشرين تقريري عن المسائل البارزة الناشئة عن المراجعة الخارجية للحسابات.
    El Presidente (habla en inglés): es para mí un gran honor y privilegio asumir hoy la Presidencia del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): إنه لعظيم الشرف والامتياز أن أتبوأ رئاسة الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة اليوم.
    Sr. Matuszewski (Polonia) (interpretación del inglés): es para mí un gran honor hablar hoy en nombre del Grupo de Estados de Europa Oriental, con motivo de la conmemoración del cincuentenario de las operaciones del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF). UN السيد متوشفسكي )بولندا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يشرفني بالغ الشرف أن أتكلم اليوم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الشرقية بمناسبة الاحتفال بالذكرى الخمسين لبدء عمليات منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    Como nuevo dirigente del Japón, es para mí un gran honor explicar y compartir las ambiciones del Japón para el futuro del mundo, así como su visión diplomática, ante todos los que están hoy aquí presentes en esta sesión de la Asamblea General. UN وبصفتي زعيم اليابان الجديد، يشرفني جداً أن أناقش طموحات اليابان بشأن مستقبل العالم، فضلاً عن الرؤية الدبلوماسية لليابان، وأتقاسمها مع جميع الحاضرين هنا اليوم في هذه الجلسة من جلسات الجمعية العامة.
    Sr. Guillén (Perú): Sr. Presidente: es para mí un gran honor felicitarlo por estar ejerciendo la Presidencia, así como a los miembros de la Mesa. UN السيد غيين )بيرو( )تكلم بالاسبانية(: يشرفني شرفا عظيما أن أهنئكم، سيدي، على توليكم رئاسة هذه اللجنة، وأن أهنئ أعضاء المكتب اﻵخرين أيضا.
    es para mí un gran honor representar hoy a mi país al considerar el tema 40 del programa, “Creación, mediante el deporte y el Ideal Olímpico, de un mundo mejor en el que reine la paz”. UN ويشرفني عظيم الشرف أن أمثل بلدي في النظر اليوم في البند ٤٠ من جدول اﻷعمال، " بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل اﻷعلى اﻷولمبي " .
    es para mí un gran honor y placer dar la bienvenida a nuestro país hermano, Eritrea, que se ha sumado a los miembros de las Naciones Unidas. UN ويشرفني ويسعدني هنا أن أحيي الشقيقة أريتريا وهي تحتل مقعد عضويتها في اﻷمم المتحدة.
    Por cierto, es para mí un gran honor y privilegio sumarme a esta importante celebración anual para conmemorar este Día. UN وإنه لشرف وامتياز كبير لــي أن أشــارك في هــذا الاحتفال الهام الذي يجري سنويا بمناسبة هذا اليوم الدولي.
    El Presidente Koroma (habla en inglés): Una vez más, es para mí un gran honor y un placer dirigirme a esta distinguida Asamblea. UN الرئيس كوروما (تكلم بالإنكليزية): مرة أخرى، من دواعي الشرف العظيم والسرور البالغ، أن أخاطب هذه الجمعية العامة الموقرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more