"es para mí un honor dirigirme a" - Translation from Spanish to Arabic

    • يشرفني أن أخاطب
        
    • إنه لمن دواعي شرفي أن أخاطب
        
    es para mí un honor dirigirme a esta Asamblea y un motivo de especial satisfacción el que sea también un español, el Sr. Juan Antonio Samaranch, quien presida los destinos del Movimiento Olímpico y sea auténtico impulsor del noble cometido que hoy asume el COI. UN يشرفني أن أخاطب الجمعية ويبعث على ارتياحي بصفة خاصة أن يتولى شخص اسباني، هو السيد خوان أنطونيو سامارانش، توجيه دفة الحركة اﻷولمبية نحو المستقبــل، وأن يكــون القــوة المحركة الحقيقية وراء العمل النبيــل الذي تضطلع به اللجنة اﻷولمبية الدولية اليوم.
    Sr. Mangoaela (Lesotho) (interpretación del inglés): es para mí un honor dirigirme a la Asamblea con relación a este tema importante y oportuno. UN السيد مانغويلا )ليسوتو( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أخاطب الجمعيــة العامـة بشأن هذا الموضوع الهام والذي أتى في حينــه.
    Y en este contexto, con esta ambición, participando de los grandes objetivos de la paz, el imperio de la ley y el mantenimiento del orden internacional, que recordó desde esta misma tribuna el Secretario General, es para mí un honor dirigirme a esta Asamblea General en nombre de España, candidata, además, a un puesto de miembro no permanente del Consejo de Seguridad. UN وفي هذا السياق، ومن المنطلق الذي أشار إليه الأمين العام خلال الدورة الحالية، أي المشاركة في تحقيق أهداف السلام الكبرى، وسيادة القانون وحفظ النظام الدولي، يشرفني أن أخاطب الجمعية باسم إسبانيا، وهي أيضا من الدول المرشحة لشغل أحد المقاعد غير الدائمة في مجلس الأمن.
    Sr. Dlamini (Swazilandia) (habla en inglés): es para mí un honor dirigirme a la Asamblea General en nombre de la delegación del Reino de Swazilandia. UN السيد دلاميني (سوازيلند) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة بالنيابة عن وفد مملكة سوازيلند.
    El Presidente Buyoya (habla en francés): Sr. Presidente: es para mí un honor dirigirme a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. UN الرئيس بيويا (تكلم بالفرنسية): إنه لمن دواعي شرفي أن أخاطب الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    Sr. Chimphamba (Malawi) (habla en inglés): es para mí un honor dirigirme a la Asamblea en nombre de la Unión Africana. UN السيد شيمفامبا (ملاوي) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة باسم الاتحاد الأفريقي.
    El Presidente Silajdžić (habla en inglés): es para mí un honor dirigirme a la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones. UN السيد سيلايدجيتش (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    Sr. Duarte (habla en inglés): es para mí un honor dirigirme a la Comisión de Desarme en el inicio de su período de sesiones sustantivo de 2010. UN السيد دوارتي (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أخاطب هيئة نزع السلاح في مستهل دورتها الموضوعية لعام 2010.
    Sr. Duarte (Alto Representante para Asuntos de Desarme) (habla en inglés): es para mí un honor dirigirme a la Comisión de Desarme en la apertura de su período de sesiones sustantivo de 2011. UN السيد دوارتي (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أخاطب هيئة نزع السلاح في افتتاح دورتها الموضوعية لعام 2011.
    Sir Julius Chan (Papua Nueva Guinea) (interpretación del inglés): es para mí un honor dirigirme a esta Asamblea en nombre de Papua Nueva Guinea y en mi calidad de Presidente del Foro del Pacífico Meridional, que se reunió hace tres semanas. UN السير يوليوس شان )بابوا غينيا الجديدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أخاطب الجمعية نيابة عن بابوا غينيا الجديدة وبصفتي رئيس محفل جنوب المحيط الهادئ الذي اجتمع قبل ثلاثة أسابيع.
    Sr. Wibisono (Indonesia) (habla en inglés): es para mí un honor dirigirme a esta Asamblea en mi condición de Presidente del Grupo de Estados de Asia para el mes de junio de 2000. UN السيد ويبيسونو (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب هذه الجلسة بصفتي رئيسا لمجموعة الدول الآسيوية لشهر حزيران/يونيه 2000.
    Sr. Chuquihuara (Perú): es para mí un honor dirigirme a esta Asamblea en ocasión del décimo aniversario de la Conferencia de El Cairo de 1994. UN السيد شوكويهوارا (بيرو) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أخاطب الجمعية بمناسبة إحياء الذكرى السنوية العاشرة لمؤتمر القاهرة المعقود في عام 1994.
    Sr. Ballestero (Costa Rica): es para mí un honor dirigirme a ustedes en representación del Embajador Jorge Urbina, Representante Permanente de Costa Rica ante las Naciones Unidas y Presidente del Consejo de Seguridad durante el mes de noviembre. UN السيد باليستيرو (كوستاريكا) (تكلم بالإسبانية): يشرفني أن أخاطب اللجنة بالنيابة عن السفير خورخي أوربينا، الممثل الدائم لكوستاريكا لدى الأمم المتحدة ورئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر.
    Sr. Saripudin (Indonesia) (habla en inglés): es para mí un honor dirigirme a la Asamblea General con ocasión del debate conjunto sobre los temas 9 y 13 del programa. UN السيد سريب الدين (إندونيسيا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة في المناقشة المشتركة للبندين 9 و 13 من جدول الأعمال.
    Sr. Gokcen (Organización de la Conferencia Islámica) (habla en inglés): es para mí un honor dirigirme a esta reunión en nombre de la Secretaría General de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI). UN السيد غوتكشان (منظمة المؤتمر الإسلامي) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أخاطب هذا الاجتماع بالنيابة عن الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    Sra. Durrant (Jamaica)(habla en inglés): es para mí un honor dirigirme a la Asamblea General en relación al tema 37 del programa, titulado “Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social”. UN اﻵنسة دورانت )جامايكا(: يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة في إطار البند ٣٧ من جدول اﻷعمال " تنفيذ نتائج القمة العالمية للتنمية الاجتماعية " .
    Sr. Ramgoolam (Mauricio) (habla en inglés): es para mí un honor dirigirme a la Asamblea en esta reunión de alto nivel en nombre de la Alianza de los Pequeños Estados Insulares (AOSIS), que hace suya la declaración formulada por el Muy Honorable Percival James Patterson, Primer Ministro de Jamaica, en nombre del Grupo de los 77 y China. UN السيد رامغولام (موريشيوس) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية في هذا الاجتماع الرفيع المستوى بالنيابة عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية الذي يؤيد البيان الذي أدلـى بــه الأونرابل المبجـل برسيفال جايمس باترسون، رئيس وزراء جامايكا بالنيابة عن مجموعة الــ 77 والصيـن.
    Sr. Gillerman (Israel) (habla en inglés): es para mí un honor dirigirme a la Asamblea, en nombre del Estado de Israel, en relación con un tema de tanta importancia para mi país y mi pueblo, así como para las víctimas y los sobrevivientes del Holocausto de todas las creencias y nacionalidades en todo el orbe. UN السيد غيلرمان (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية، باسم دولة إسرائيل، بشأن بند له هذه الأهمية بالنسبة لبلدي وشعبي ولضحايا المحرقة والناجين منها من جميع الأديان والجنسيات في العالم أجمع.
    Sra. Higgins (habla en inglés): es para mí un honor dirigirme a la Asamblea General por primera vez, en mi calidad de Presidenta, con motivo del examen que efectúa la Asamblea del informe de la Corte Internacional de Justicia para el período comprendido entre el 1° de agosto de 2005 y el 31 de julio de 2006. UN السيدة هيغينز (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة، لأول مرة منذ أن توليت رئاسة محكمة العدل الدولية، بمناسبة نظر الجمعية في تقرير المحكمة عن الفترة من 1 آب/أغسطس 2005 إلى 31 تموز/يوليه 2006.
    Sra. Kraag-Keteldijk (Suriname) (habla en inglés): es para mí un honor dirigirme a esta Asamblea y, en nombre del Gobierno y el pueblo de la República de Suriname, deseo hacer llegar mis felicitaciones al Presidente Kerim por su elección para liderar los trabajos de la Asamblea General durante su sexagésimo segundo período de sesiones. UN السيدة كراغ - كيتيلديك (سورينام) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أخاطب هذا الجمع اليوم، وباسم حكومة وشعب جمهورية سورينام أقدم التهاني للرئيس كريم على تكليفه بمهمة إدارة أعمال الجمعية العامة خلال هذه الدورة الثانية والستين.
    Sr. Nooke (Alemania) (habla en inglés): es para mí un honor dirigirme a esta audiencia de alto nivel en nombre del Gobierno de Alemania. UN السيد نووك (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): إنه لمن دواعي شرفي أن أخاطب هذا الاجتماع الرفيع المستوى بالنيابة عن الحكومة الألمانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more