Polonia es parte en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. | UN | وبولندا طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
Su país es parte en la Convención Internacional contra el reclutamiento, la utilización, la financiación y el entrenamiento de mercenarios. | UN | وهي طرف في الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم المرتزقة. |
Bangladesh es parte en la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial y está plenamente determinado a defender sus principios. | UN | وبنغلاديش طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء علي جميع أشكال التمييز العنصري, وهي مازالت مصممة تماما علي الذود عن مبادئها. |
Que es parte en la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas; y | UN | التي تكون طرفاً في الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
A la fecha tampoco es parte en la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. | UN | كما أن ناميبيا لم تصبح بعد طرفاً في الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
Asimismo, desde hace mucho tiempo su país es parte en la Convención Internacional para la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial. | UN | والولايات المتحدة ما فتئت منذ وقت طويل طرفا في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
Colombia es parte en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial y ha presentado sus informes periódicos al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. | UN | وقال إن كولومبيا طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، وقد قدمت تقاريرها الدورية إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري. |
9. El Iraq es parte en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. | UN | ٩- العراق طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
Polonia es parte en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial y la Convención Marco para la protección de las minorías nacionales del Consejo de Europa. | UN | وبولندا طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية التي وضعها مجلس أوروبا. |
El Gobierno también informó de que es parte en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial y se está tratando de presentar oportunamente los informes periódicos al Comité y tener en cuenta sus recomendaciones. | UN | وذكرت الحكومة أيضا أنها طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وأن هناك جهودا جارية لكفالة تقديم التقارير الدورية إلى اللجنة في المواعيد المقررة، والنظر في توصيات اللجنة. |
Rusia es parte en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial y, según afirma, coopera activamente con las instituciones y los mecanismos regionales de derechos humanos, en particular con el Consejo de Europa. | UN | وروسيا طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، وهي على النحو الذي أعلنته تتعاون بنشاط مع المؤسسات والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان، وبوجه خاص مجلس أوروبا. |
Polonia es parte en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial y el Convenio Marco para la protección de las minorías nacionales del Consejo de Europa. | UN | وبولندا طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية التي وضعها مجلس أوروبا. |
Polonia es parte en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial y el Convenio Marco del Consejo de Europa para la protección de las minorías nacionales. | UN | وبولندا طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية التابعة لمجلس أوروبا. |
Polonia es parte en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial y el Convenio Marco del Consejo de Europa para la Protección de las Minorías Nacionales. | UN | وبولندا طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية التابعة لمجلس أوروبا. |
40. Venezuela es parte en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial desde el año 1969 y los distintos gobiernos democráticos han extremado medidas para garantizar la aplicación de las disposiciones de la Convención. | UN | ٤٠ - وذكرت أن فنزويلا طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري منذ عام ١٩٦٩ وأن مختلف الحكومات الديمقراطية في فنزويلا قد اتخذت خطوات لضمان تنفيذ أحكام الاتفاقية. |
101. Hungría es parte en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, así como en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y en el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. | UN | 101- إن هنغاريا طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
La República de Moldova también es parte en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, que fue ratificada por el Parlamento el 10 de septiembre de 1991, con el N° 707-XII, y entró en vigor el 25 de febrero de 1993. | UN | كذلك فإن جمهورية مولدوفا طرف في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، التي صدق عليها البرلمان في 10 أيلول/سبتمبر 1991 تحت رقم 707-XII، والتي أصبحت نافذة منذ 25 شباط/فبراير 1993. |
El Grupo de Trabajo observa también que el Reino Unido no es parte en la Convención Internacional contra el reclutamiento, la utilización, la financiación y el entrenamiento de mercenarios. | UN | ويلاحظ الفريق العامل كذلك أن المملكة المتحدة ليست طرفاً في الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم. |
Aunque Nepal no es parte en la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas, ha respaldado sistemáticamente sus principios y objetivos. | UN | وحتى وإن لم تكن نيبال طرفاً في الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، فقد دأبت على إعلاء مبادئها وأهدافها. |
La sharia islámica y la Constitución de Qatar prohíben la discriminación, y Qatar es parte en la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial y en la Convención Internacional sobre la Represión y el Castigo del Crimen de Apartheid, así como en el Convenio relativo a la discriminación en materia de empleo y ocupación de la Organización Internacional del Trabajo. | UN | فالشريعة الإسلامية ودستور قطر يحظران التمييز، وبلده يُعتَبر طرفاً في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها وكذلك اتفاقية منظمة العمل الدولي بشأن التمييز في العمالة والمهن. |
Brunei Darussalam no es parte en la Convención Internacional contra el reclutamiento, la utilización, la financiación y el entrenamiento de mercenarios, aprobada por la Asamblea General el 4 de diciembre de 1989. | UN | وبروني دار السلام ليست طرفا في الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم التي اعتمدتها الجمعية العامة في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٩. |
La referencia que se hace en el segundo párrafo del preámbulo al hecho de que Nigeria es parte en la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial y la Convención sobre los Derechos del Niño debe ser eliminada, puesto que no hay pruebas que sugieran que el Gobierno discrimina por motivos de raza o de edad. | UN | وينبغي حذف اﻹشارة في الفقرة الثانية من الديباجة إلى كون نيجيريا طرفا في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري واتفاقية حقوق الطفل، حيث أنه لا يوجد أي دليل يشير إلى أن حكومته تمارس التمييز على أساس العنصر أو العمر. |