Este informe tiene carácter provisional, porque una parte de la información presentada, especialmente la comunicada en 2013, es provisional. | UN | وهذا التقرير مؤقت بطبيعته لأن بعض المعلومات المقدمة، ولا سيما المبلغ عنها في عام 2013، مؤقتة. |
Este informe tiene carácter provisional, porque una parte de la información presentada, especialmente la comunicada en 2014, es provisional. | UN | وهذا التقرير مؤقت بطبيعته لأن بعض المعلومات المقدمة، ولا سيما المبلغ عنها في عام 2014، مؤقتة. |
La lista preliminar es provisional y no significa que forzosamente la DCI vaya a emprender el estudio de todos los temas que figuran en ella. | UN | والقائمة اﻷولية مؤقتة ولا تعني بالضرورة أن وحدة التفتيش المشتركة ستضطلع بجميع البنود الواردة فيها. |
Como usted sabe, la oferta es provisional porque está sujeta a la aprobación del Congreso de los Estados Unidos. | UN | وكما تعلمين فإن العرض الأمريكي هو عرض مؤقت نظرا لأنه يخضع لموافقة كونغرس الولايات المتحدة الأمريكية. |
El calendario que figura a continuación es provisional; puede obtenerse información actualizada en: www.un.org/News/ossg/conf.htm. | UN | الجدول الوارد أدناه مبدئي ويمكن الحصول على آخر المعلومات من الموقع www.un.org/News/ossg/conf.htm |
La lista preliminar es provisional y no significa que forzosamente la DCI vaya a emprender el estudio de todos los temas que figuran en ella. | UN | والقائمة اﻷولية مؤقتة ولا تعني بالضرورة أن وحدة التفتيش المشتركة ستضطلع بجميع البنود الواردة فيها. |
El calendario que figura a continuación es provisional; puede obtenerse | UN | البيانات الواردة أدناه مؤقتة ويمكن الحصول على أحدث المعلومات |
Aunque en esta etapa la planificación es provisional, se prevé llevar a cabo las siguientes grandes actividades en cada uno de los tres subproyectos. | UN | ويتوقع إنجاز الأنشطة الرئيسية التالية، رغم أنها لا تزال مؤقتة في هذه المرحلة، في كل من المشاريع الفرعية الثلاثة. |
Nota: El texto en cursiva indica que la información es provisional. | UN | ملاحظة: المعلومات المكتوبة بخط مائل معلومات مؤقتة. |
Además, cualquier enmienda al Reglamento que haga el Secretario General es provisional hasta que haya sido notificada a la Asamblea General, que puede decidir retirar o modificar los cambios que se hayan introducido. | UN | كما أن أي تعديلات يجريها الأمين العام على النظام الإداري للموظفين تبقى مؤقتة إلى أن تُبلغ بها الجمعية العامة التي قد تصدر توجيهاً بسحب هذه التغييرات أو تعديلها. |
La música es provisional. Habrá algo más dramático, por supuesto. | Open Subtitles | هذه الموسيقى مؤقتة طبعا سيكون للفيلم موسيقى مثيرة جدا |
Es una ironía que mientras los representantes son descritos como permanentes, y el proceso de reforma se supone que es provisional, al parecer lo que ocurre es lo contrario. | UN | ومما يدعو إلى السخرية أنه بينما يوصف الممثلون بأنهم دائمين، ويفترض أن تكون عملية اﻹصلاح مؤقتة إلا أنه يبدو أن العكس هو الصحيح. |
En consecuencia y con arreglo a lo decidido por la Comisión Especial 4, el presente informe es provisional. | UN | ولذلك، وحسبما قررت اللجنة الخاصة ٤، فإن هذا التقرير مؤقت. |
Cabe señalar que la nomenclatura orgánica empleada en esta fase es provisional y a título meramente indicativo. | UN | وينبغي ملاحظة أن الهيكل التنظيمي المستخدم في المرحلة الحالية هو مجرد هيكل مؤقت لا يعطي أكثر من صورة تقريبية. |
La fecha de entrada en vigor del estatuto es provisional. | UN | وقد تم على أساس مؤقت تحديد تاريخ بدء نفاذ النظام اﻷساسي. |
Por lo tanto, el carácter de este informe es provisional y su finalidad, es la de someter a la consideración del Consejo el enfoque que se está adoptando sobre el particular. | UN | وبناء على ذلك، فإن هذا التقرير مؤقت وقد أعد لكي يعرض على المجلس النهج المتبع في معالجة الموضوع، لكي ينظر فيه. |
La distribución propuesta de los bienes es provisional y está sujeta a modificación. | UN | والتوزيع المقترح لﻷصول مؤقت وقابل للتغيير. |
El calendario que figura a continuación es provisional; puede obtenerse información actualizada en: www.un.org/News/ossg/conf.htm. | UN | الجدول الوارد أدناه مبدئي ويمكن الحصول على آخر المعلومات من الموقع www.un.org/News/ossg/conf.htm |
El calendario que figura a continuación es provisional; puede obtenerse información actualizada en: www.un.org/News/ossg/conf.htm. | UN | الجدول الوارد أدناه مبدئي ويمكن الحصول على آخر المعلومات من الموقع www.un.org/News/ossg/conf.htm |