"es que ella" - Translation from Spanish to Arabic

    • هو أنها
        
    • هي أنها
        
    • هو انها
        
    • كأن الأمر أنها
        
    • السّار أنّها
        
    • هو أنَّها
        
    • هو أنّها
        
    El secreto es que ella está muy lejos de tener una personalidad así. Open Subtitles السر هو أنها بعيدة كل البعد على أن تتعود على شخصيته
    La cosa es que... ella se enoja cuando le digo que obviamente no tienes tiempo para una clase de cocina o cena en Lupa... Open Subtitles ولكن المغزى هو أنها تُجَنّ في كل مرة أخبرها بأنك بوضوح لاتملك وقتا لـ صف طبخ أو عشاء في لوبا
    Además, todo lo que sé es que ella me pidió prestada la sierra de autopsia rotatoria para mañana por la noche. Open Subtitles فيما عدا، أن كل ما أعرفه هو أنها طلبت أن تستعير منشار التشريح الدوار من اجل ليلة الغد.
    La verdad es que ella esperaba a un hijo ilegítimo, y él la mató y la enterró en su sótano. Open Subtitles الحقيقة الصحيحة هي أنها كانت حامل بطفله الغير شرعي لذا قام بقتلها و بعدها دفنها بقبو منزله
    Lo extraño es que ella es menor a ti pero es más madura. Open Subtitles الغريب هو انها اصغر منك بثلاث سنوات لكنها اكثر نضوجا منك
    No hemos tenido sexo desde hace cuatro meses, pero no es que ella no ha estado teniendo un montón. Open Subtitles لم نقم بمارسة الجنس منذ اربعة أشهر حسنًا, ليس و كأن الأمر أنها لم تفعلها كثيرًا
    La buena noticia es que ella se ha ido. Open Subtitles الخبر السّار أنّها رحلت
    Todo lo que sé es que ella es de Darjeeling. Open Subtitles كلُّ ما أعرفه هو أنَّها من دارجيلنغ
    Pero la razón por la que ella no podía es que ella había agendado una caminata, porque era una hermosa mañana de primavera, y ella quería ir a una caminata. TED لكن السبب في عدم تمكنها من التحدث معي هو أنها كانت في نزهة على الأقدام كان صباح أحد أيام الربيع الجميلة وأرادت الذهاب في نزهة.
    La buena noticia sobre Holly es que ella no tiene realmente los mismos tipos de tecnologías que nosotros tenemos. TED الخبر الجيد بخصوص هولي هو أنها لا تملك في الواقع نفس التقنيات التي نملك.
    Lo principal es que ella quiere que yo deje Roma. Open Subtitles الشيء الرئيسي هو أنها تريد مني مغادرة روما.
    Pero la verdadera razón... es que ella es genial. Open Subtitles و غالباً لن أسمح لأخيها بأن يقوم بهذا و لكن السبب الحقيقي هو أنها رائعة
    Lo que genera el desconcierto es que ella dijera que lo había contratado. Open Subtitles الغريب في الأمر هو أنها تقول إنه عمل عندها بالأجرة
    El punto es, que ella no puede venir a robarme mi escuadra y mi novio. Open Subtitles ما أعنيه هو أنها لا يمكنها القدوم لهنا محاولة أن تغتصب منى فريقى و صديقى
    La única razón para no actualizar la foto en 20 años, es que ella no te habla. Lo que sería interesante. Open Subtitles والسبب الوحيد في احتفاظك بصورتها القديمة عشرين عاماً هو أنها لا تكلمك الأمر الذي يبدو مثيراً للاهتمام
    No, mi punto es que ella está a punto de entrar a tu oficina así que deberías callarte. Open Subtitles لا، ما أريد أن أقوله هو أنها على وشك الدخول إلى مكتبك لذلك عليك أن تخرس
    El problema es que ella quiere una botella de vino tinto y yo no tengo ni un centavo. Open Subtitles حسناً سأخبرك، المشكلة هي أنها تريد زجاجة من النبيذ الأحمر وأنا لا أحمل نقوداً
    Y el punto es que ella me puede ubicar pero yo nunca a ella. Open Subtitles و المشكلة هي أنها كانت تصل إليَّ و لم أستطع الوصول إليها أبداً
    Lo único que importa es que ella lo cree. Open Subtitles الشيئ الوحيد اللذي يقلقني هو انها تصدق هذا
    La buena noticia es que ella vino a ti, y ahora está resuelto. Open Subtitles الشيء الجيد هو انها اتت لك والان هو أمر مقضي
    Bueno, no es que... no es que ella no haya estado teniendo mucho... con un tipo de su liga de bolos... el tipo con tatuajes. Open Subtitles حسنًا. ليس و كأن الأمر أنها لم تفعلها كثيرًا مع رجل في دوري البولنق
    Lo bueno es que ella se fue. Open Subtitles الخبر السّار أنّها رحلت
    La única cosa Sé lo de Nikita es que ella usa demasiado negro . Open Subtitles (الشيء الوحيد الذي أعرفه عن (نيكيتا هو أنَّها ترتدي الأسود كثيرًا
    Y lo que usted debe saber es que ella lo hizo por mí . Open Subtitles وما ينبغي أن تعلمه، هو أنّها فعلت ذلك من أجلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more