"es responsable por" - Translation from Spanish to Arabic

    • هو المسؤول عن
        
    • مسؤول عن
        
    • مسؤولاً عن
        
    • هو المسئول عن
        
    • مسؤولة عن
        
    • مسئول عن
        
    • هو مسؤول
        
    • هي المسؤولة عن
        
    • مسؤولٌ
        
    ¿Quién es responsable por la utilización de estas tecnologías contaminantes en las sociedades globales? UN فمن هو المسؤول عن هذه التكنولوجيات غير النظيفة في المجتمعات العالمية؟
    ¿Quién es responsable por las innovaciones que consumen los depósitos naturales y aumentan el calentamiento global? UN من هو المسؤول عن مثل هذه الابتكارات التي تستهلك الودائع الطبيعية وتزيد من ظاهرة الاحتباس الحراري؟
    Ya no mas. Machete no es responsable por nadie mas que Machete. Open Subtitles ليس بعد الآن ماشيتي ليس مسؤول عن أحد سوى ماشيتي
    El explotador es responsable por el daño que ha causado o al que ha contribuido con sus acciones u omisiones lesivas en que ha intervenido dolo, imprudencia o negligencia. UN فيكون المُشغّل مسؤولاً عن الضرر الذي تسبب فيه أو ساهم فيه بفعله أو امتناعه المتعمد أو غير المتبصر أو المقصِّر.
    ¿Howard Stern es responsable por este lío? Open Subtitles بواسطة هوارد ستيرن المضيف الإذاعي هوارد ستيرن هو المسئول عن هذه الفوضى؟
    Por este motivo, sería cuestionable establecer una obligación general de indemnizar en los casos en que el Estado no es responsable por el hecho internacionalmente ilícito. UN ومن ثم يبدو من المشكوك فيه إقامة التزام عام بالتعويض في حالات حيث تكون الدولة غير مسؤولة عن الفعل غير الجائز دولياً.
    O Dios es responsable por el tsunami, o Dios no está en control. TED إما أن الرب مسئول عن التسونامي, أو أنه لا يسيطر على الأمور.
    ¿Quién es responsable por la incapacidad cultural y la injusticia en la sociedad? UN من هو المسؤول عن عجز الثقافة والظلم في المجتمع؟
    ¿Quién es responsable por las irregularidades en la promoción del desarrollo sostenible? UN من هو المسؤول عن المخالفات في تعزيز التنمية المستدامة؟
    El Centro de Armamento Aéreo en la base aérea Eglin, de Florida, es responsable por el despliegue y las pruebas de todo el armamento aéreo que viene de EE.UU. TED ومركز التسلح الجوي قاعدة ايجلين للقوات الجوية في ولاية فلوريدا ، هو المسؤول عن نشر واختبار جميع الأسلحة المسقطة من الجو القادمة من الولايات المتحدة.
    Peter es responsable por matar a todos en la Tierra. Open Subtitles بيتر هو المسؤول عن قتل كل شخص على وجه الأرض.
    Ahora, ¿quién es responsable por esta elegante pieza de artesanía? Open Subtitles الأن, من هو المسؤول عن هذه القطعة الجميلة من الحرف اليدوية؟
    es responsable por la muerte de mi hija. Por eso estoy aquí. Open Subtitles إنّه مسؤول عن مقتل ابنتي وهذا سبب مجيئي إلى هنا
    es responsable por la reunión, interpretación, análisis y distribución sistemáticos y constantes de datos e información relacionados con las enfermedades bajo vigilancia. UN وهذا الفرع مسؤول عن القيام بصفة منتظمة بجمع وتفسير وتحليل وتوزيع البيانات والمعلومات المتعلقة بالمرض رهن المراقبة.
    Se es responsable por alguien y luego se falla y uno se queda ahí, con las manos vacías, apenada, preguntándose qué más pudo hacerse. Open Subtitles أنت مسؤول عن شخص ما ومن ثم تفشل في مهمتك وتقف هناك فاضي الأيدي وتشعر بالعار تتساءل ما إذا كان بإمكانك فعل شيء ما
    El explotador es responsable por el daño que ha causado o al que ha contribuido con sus actos u omisiones ilícitos, voluntarios, imprudentes o negligentes. UN فيكون المُشغّل مسؤولاً عن الضرر الذي تسبب فيه أو ساهم فيه بفعله أو امتناعه المتعمد أو غير المتبصر أو المقصِّر.
    Usted sabe cuánto valen estas obras. Usted es responsable por cualquier daño. Open Subtitles أنتَ ترى كم قيمة هذه الأعمال أنت مسؤولاً عن أيةِ أضرار
    Clay no es responsable por actos imprevisibles de sus empleados. Open Subtitles كلاي ليس مسؤولاً عن أفعال موظفيه الغير متوقعة
    Tom Hanniger es responsable por el derrumbe, pero... pero fue un accidente. Open Subtitles توم هانيجر) هو المسئول) عن حدوث ذلك ولكنها كانت حادثة
    El consejo wesen es responsable por tratar con ellos. Open Subtitles إن مجلس الـ"فيسن" هو المسئول عن التعامل معها.
    En consecuencia, es responsable por los hechos internacionalmente ilícitos que cometió en infracción de las obligaciones mencionadas precedentemente. UN وهي، بالتالي، مسؤولة عن الأفعال غير المشروعة دولياً التي ارتكبتها، مخالِفةً بذلك الواجبات المحددة أعلاه.
    La India es responsable por el terrorismo de Estado contra el pueblo de Cachemira y el Pakistán condena este terrorismo de Estado al que recurre la India. UN إن الهند مسؤولة عن إرهاب الدولة الذي تمارسه ضد الشعب الكشميري. وباكستان تدين إرهاب الدولة هذا الذي تلجأ اليه الهند.
    Él no es responsable por los vientos que nos desviaron de nuestro curso. Open Subtitles انه غير مسئول عن الرياح الغريبه التى غيرت من مسارنا
    Y tenemos razones para creen que es responsable por el atentado de 1991 en Kursk, que dejó-- Open Subtitles ولدينا سبب للاعتقاد انه هو مسؤول عن تفجير 1991 في كورسك التي خلفت
    -mm la batalla contra eso es responsable por la mayoría de eventos en el mundo, bueno o para mal. Open Subtitles الملل؟ حربنا ضدّه هي المسؤولة عن معظم أحداث العالم...
    El Hombre que vive en el Cielo y lo controla todo también es responsable por todas las cosas buenas que pasan. Open Subtitles الرجل الذي في السماء و يتحكم في كل شيء مسؤولٌ أيضاً عن كل الأشياء الجيدة التي تحصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more