¿Quién es responsable por la utilización de estas tecnologías contaminantes en las sociedades globales? | UN | فمن هو المسؤول عن هذه التكنولوجيات غير النظيفة في المجتمعات العالمية؟ |
¿Quién es responsable por las innovaciones que consumen los depósitos naturales y aumentan el calentamiento global? | UN | من هو المسؤول عن مثل هذه الابتكارات التي تستهلك الودائع الطبيعية وتزيد من ظاهرة الاحتباس الحراري؟ |
Ya no mas. Machete no es responsable por nadie mas que Machete. | Open Subtitles | ليس بعد الآن ماشيتي ليس مسؤول عن أحد سوى ماشيتي |
El explotador es responsable por el daño que ha causado o al que ha contribuido con sus acciones u omisiones lesivas en que ha intervenido dolo, imprudencia o negligencia. | UN | فيكون المُشغّل مسؤولاً عن الضرر الذي تسبب فيه أو ساهم فيه بفعله أو امتناعه المتعمد أو غير المتبصر أو المقصِّر. |
¿Howard Stern es responsable por este lío? | Open Subtitles | بواسطة هوارد ستيرن المضيف الإذاعي هوارد ستيرن هو المسئول عن هذه الفوضى؟ |
Por este motivo, sería cuestionable establecer una obligación general de indemnizar en los casos en que el Estado no es responsable por el hecho internacionalmente ilícito. | UN | ومن ثم يبدو من المشكوك فيه إقامة التزام عام بالتعويض في حالات حيث تكون الدولة غير مسؤولة عن الفعل غير الجائز دولياً. |
O Dios es responsable por el tsunami, o Dios no está en control. | TED | إما أن الرب مسئول عن التسونامي, أو أنه لا يسيطر على الأمور. |
¿Quién es responsable por la incapacidad cultural y la injusticia en la sociedad? | UN | من هو المسؤول عن عجز الثقافة والظلم في المجتمع؟ |
¿Quién es responsable por las irregularidades en la promoción del desarrollo sostenible? | UN | من هو المسؤول عن المخالفات في تعزيز التنمية المستدامة؟ |
El Centro de Armamento Aéreo en la base aérea Eglin, de Florida, es responsable por el despliegue y las pruebas de todo el armamento aéreo que viene de EE.UU. | TED | ومركز التسلح الجوي قاعدة ايجلين للقوات الجوية في ولاية فلوريدا ، هو المسؤول عن نشر واختبار جميع الأسلحة المسقطة من الجو القادمة من الولايات المتحدة. |
Peter es responsable por matar a todos en la Tierra. | Open Subtitles | بيتر هو المسؤول عن قتل كل شخص على وجه الأرض. |
Ahora, ¿quién es responsable por esta elegante pieza de artesanía? | Open Subtitles | الأن, من هو المسؤول عن هذه القطعة الجميلة من الحرف اليدوية؟ |
es responsable por la muerte de mi hija. Por eso estoy aquí. | Open Subtitles | إنّه مسؤول عن مقتل ابنتي وهذا سبب مجيئي إلى هنا |
es responsable por la reunión, interpretación, análisis y distribución sistemáticos y constantes de datos e información relacionados con las enfermedades bajo vigilancia. | UN | وهذا الفرع مسؤول عن القيام بصفة منتظمة بجمع وتفسير وتحليل وتوزيع البيانات والمعلومات المتعلقة بالمرض رهن المراقبة. |
Se es responsable por alguien y luego se falla y uno se queda ahí, con las manos vacías, apenada, preguntándose qué más pudo hacerse. | Open Subtitles | أنت مسؤول عن شخص ما ومن ثم تفشل في مهمتك وتقف هناك فاضي الأيدي وتشعر بالعار تتساءل ما إذا كان بإمكانك فعل شيء ما |
El explotador es responsable por el daño que ha causado o al que ha contribuido con sus actos u omisiones ilícitos, voluntarios, imprudentes o negligentes. | UN | فيكون المُشغّل مسؤولاً عن الضرر الذي تسبب فيه أو ساهم فيه بفعله أو امتناعه المتعمد أو غير المتبصر أو المقصِّر. |
Usted sabe cuánto valen estas obras. Usted es responsable por cualquier daño. | Open Subtitles | أنتَ ترى كم قيمة هذه الأعمال أنت مسؤولاً عن أيةِ أضرار |
Clay no es responsable por actos imprevisibles de sus empleados. | Open Subtitles | كلاي ليس مسؤولاً عن أفعال موظفيه الغير متوقعة |
Tom Hanniger es responsable por el derrumbe, pero... pero fue un accidente. | Open Subtitles | توم هانيجر) هو المسئول) عن حدوث ذلك ولكنها كانت حادثة |
El consejo wesen es responsable por tratar con ellos. | Open Subtitles | إن مجلس الـ"فيسن" هو المسئول عن التعامل معها. |
En consecuencia, es responsable por los hechos internacionalmente ilícitos que cometió en infracción de las obligaciones mencionadas precedentemente. | UN | وهي، بالتالي، مسؤولة عن الأفعال غير المشروعة دولياً التي ارتكبتها، مخالِفةً بذلك الواجبات المحددة أعلاه. |
La India es responsable por el terrorismo de Estado contra el pueblo de Cachemira y el Pakistán condena este terrorismo de Estado al que recurre la India. | UN | إن الهند مسؤولة عن إرهاب الدولة الذي تمارسه ضد الشعب الكشميري. وباكستان تدين إرهاب الدولة هذا الذي تلجأ اليه الهند. |
Él no es responsable por los vientos que nos desviaron de nuestro curso. | Open Subtitles | انه غير مسئول عن الرياح الغريبه التى غيرت من مسارنا |
Y tenemos razones para creen que es responsable por el atentado de 1991 en Kursk, que dejó-- | Open Subtitles | ولدينا سبب للاعتقاد انه هو مسؤول عن تفجير 1991 في كورسك التي خلفت |
-mm la batalla contra eso es responsable por la mayoría de eventos en el mundo, bueno o para mal. | Open Subtitles | الملل؟ حربنا ضدّه هي المسؤولة عن معظم أحداث العالم... |
El Hombre que vive en el Cielo y lo controla todo también es responsable por todas las cosas buenas que pasan. | Open Subtitles | الرجل الذي في السماء و يتحكم في كل شيء مسؤولٌ أيضاً عن كل الأشياء الجيدة التي تحصل |