Es sobre carácter, y eso es para otra serie de lecciones. | TED | إنه عن الشخصية، وتلك مجموعة أخرى من الدروس. |
Es sobre algo que sucedió... hace mucho tiempo, antes que nacieras. | Open Subtitles | ..إنه بشأن شيء حدث منذ مدة طويلة.. قبل أن تولدين حتى |
mientras que la conversación que se lleva a cabo en este blog Es sobre movimientos positivos. Sobre cómo cambiar nuestro mundo de una forma mejor, rápidamente. | TED | في حين أن هذا الحوار الذي يجري في هذا المنتدى هو حول الحركات الإيجابية. حول كيفية تغيير عالمنا بطريقة أفضل ، وبسرعة. |
Es sobre el socialismo europeo. ¿Para qué me sirve saber eso? | Open Subtitles | انه عن الاشتراكية الأوروبية أعنى ما الفائدة من ذلك |
La noticia Es sobre niñas secuestradas, trafico de blancas y de organos. | Open Subtitles | خبر الليلة هو عن عصابة تقوم بإختطاف فتيات للمتاجرة بأعضائهن |
¡Por favor, señor! Es sobre la maceta. | Open Subtitles | أرجوك ، سيدي الأمر يتعلق بالزُهريّة |
Es sobre la adquisición de Pacific Aerodyne. | Open Subtitles | أعلم ذلك إنه بخصوص اللإشراف على شركة باسيفيك إيرودين |
Es sobre el mejor amigo del hombre. | TED | إنها عن صديق الرجل المفضل.إنها عن الكلاب. |
Sabes, de hecho, Es sobre quien va a llevar la antorcha de los Walker cuando mamá ya no esté. | Open Subtitles | في الواقع ، هذا بشأن من سيحمل شعلة الوالكرز حينما لن تكون أمي هنا بعد الآن |
Esto Es sobre el juicio, ¿no? | Open Subtitles | الأمر بخصوص محكمتك، أليس كذلك؟ |
Tengo algo para ti, Es sobre lo que me pediste que mirara... ya sabes, tus padres. | Open Subtitles | لدىً شىء لك إنه عن الشىء الذي اردتني ان اتحري عنه تعرف , بخصوص والديك |
Es sobre cómo te encontré. Escribí un anuncio. ¿Un anuncio? | Open Subtitles | إنه عن كيف أنى وجدتك .لقدكتبتذلك الإعلان. |
Es un país libre. Es sobre el asesinato de esta noche en Nakamoto. | Open Subtitles | إنه بشأن الجريمة في شركة ناكوموتو الليلة |
Es sobre aliviar dolor y sufrimiento. | Open Subtitles | إنه بشأن تخفيف الألم والمعاناة |
Es sobre lo que haces cuando lo tienes. Si mantienes la cabeza. | Open Subtitles | بل هو حول ماأنتِ تفعلينه إذا أمكنك أن تبقي رأسك |
Es sobre los vampiros, aparentemente. | Open Subtitles | انه عن مصاصى الدماء , ظاهرياً ولكن فى الواقع ـ ـ |
La segunda lección que aprendí Es sobre la armonía. | TED | الدرس الثاني الذي تعلمته هو عن الانسجام. |
Bueno, quizás no nos sucederá a nosotros porque todo Es sobre ELLA estropeando las cosas. | Open Subtitles | حسنا .ربما لن يحدث ذلك لنا الأمر يتعلق بسوء تعاملها مع الأمور |
No, no es eso. Es sobre un niño en el hospital. | Open Subtitles | لا, الأمر ليس بشأن ذلك، إنه بخصوص طفل صغير في المستشفى |
Es sobre el Jardín del Edén y la Caída, la historia bíblica de la Caída, en la que el sexo tal y como lo conocemos, y la muerte, y la culpa surgen en el mundo al mismo tiempo. | TED | إنها عن جنة عدن والسقوط وقصة الكتاب المقدس عن هذا السقوط، بأي جنس كما نعرفها والموت والذنب أتوا للعالم في نفس الوقت |
Y si esto Es sobre el amor o salvarme... debes confiar en que tengo edad suficiente para decidirlo sola. | Open Subtitles | ولو هذا بشأن الحب وإبقاء نفسي عليكِ أن تثقي بأنني كبيرة بما فيه الكفاية لأضع آرائي |
Esto Es sobre el juicio, ¿no? | Open Subtitles | الأمر بخصوص محكمتك، أليس كذلك؟ |
Mire, doctor, Es sobre la mononucleosis que dijo que creía que yo tenía. | Open Subtitles | اسمع يا دكتور هذا بخصوص كثرة وحيدات النواة الذي ظننته عندي |
Es sobre la violencia doméstica en particular pero puede conectar con otros análogos. | TED | هذا حول العنف العائلي على وجه الخصوص، ولكن يمكنك وضع نظائر أخرى. |
No quiero que piensen que esto Es sobre la erradicación. | TED | لا أريدكم أن تظنوا أن هذا عن استئصال الهوية. |
Es sobre nuestra fuerza especial. Creo que puedo aportarle algo, señor. | Open Subtitles | الأمر بشأن قوّة مهمّاتك، أعتقد أن بوسعي تقديم شيء بها، سيّدي |
Es sobre una mujer que alucinaba con duendes en la infancia... y se obsesionó con ellos. | Open Subtitles | انها عن إمرأة كانت تهذي بالأرواح الشريرة في طفولتها |