Otros, incluyendo en Israel, dicen que no, que Es solo una dura crítica de Trump, a quien se muestra siguiendo al primer ministro de Israel a ciegas. | TED | آخرون، بما فيهم إسرائيل، يقولون كلا، إنه مجرد نقد لاذع لترمب، الذي يظهر كتابع أعمى لرئيس وزراء إسرائيل. |
Esa Es solo una de las formas en que la corrupción afecta a millones de personas en mi país. | TED | إنه مجرد مثال من الطرق العديدة التي يضر بها الفساد الملايين في بلادي. |
Por favor, Doctor, por favor. Es mi hija. Ella Es solo una niña. | Open Subtitles | أرجوك يا دكتور ، أرجوك ، إنها ابنتي إنها مجرد طفلة |
Eso Es solo una suposición. Sí. Pero es una buena. | Open Subtitles | ومع ذلك ، انها مجرد تخمين نعم ، ولكن هذا جيدة واحدة |
Eso Es solo una parte de una novela qué escribo. | Open Subtitles | أن هذا .. إن هذا مجرد جزء من من رواية أكتبها |
Si la inteligencia Es solo una cuestión de procesamiento de la información y seguimos mejorando nuestras máquinas, produciremos algún tipo de superinteligencia. | TED | إذا كان الذكاء هو مجرد مسألة معالجة معلومات، ونحن نستمر بتحسين آلياتنا، فسنقوم بإنتاج شكلٍ ما من الذكاء الفائق. |
Este proceso en 5 pasos Es solo una herramienta, y ciertamente no erradicará las decisiones difíciles de nuestras vidas. | TED | عملية الخمس خطوات هي مجرد أداة واحدة، في الوقت الراهن لايمكنها معالجة القرارات الصعبة في حياتنا. |
Confía en mi Arthur, Es solo una vieja casa alejada del mundo. | Open Subtitles | ثق بي ارثر انه مجرد مكان قديم عزل عن العالم |
Es solo una de las bromas en la universidad. | Open Subtitles | إنه مجرد واحد من معالم الحشد فى السكن الجامعى |
Es solo una demora. Eso es todo, Concejal, una demora. | Open Subtitles | إنه مجرد تأخير بسيط هذا كل شيء ياعضو البلدية، مجرد تأخير |
Es solo una propuesta, aún no lo he decidido. | Open Subtitles | إنه مجرد اقتراح، أنا لم أقرر حتى الآن، حسنا؟ |
Esta Es solo una foto de una de mis pinturas tridimensionales. | TED | إنها مجرد صورة واحدة من لوحاتي ثلاثية الأبعاد. |
Es solo una historia que la gente inventa y se cuenta y la empieza a creer. | TED | إنها مجرد قصةٍ ان الناس يخترعون ويخبرون الآخرون ويبدأوا بالتصديق. |
Es solo una imagen tridimensional, comandante. | Open Subtitles | إنها مجرد صورة ثلاثية الأبعاد أيها الآمر |
Es solo una de un inmenso número de galaxias en el universo. | Open Subtitles | انها مجرد واحده من اعداد هائله من المجرات التي في الكون |
Es solo una forma dramática de acusarte... | Open Subtitles | انها مجرد طريقة درامية في اتهامك |
¿Está diciendo entonces que Es solo una coincidencia que le amenazase y ahora esté muerto? | Open Subtitles | أتقولين انها مجرد صدفة انك قمتي بتهديده والان هو ميت ؟ |
Me doy cuenta que esto Es solo una reunión amistosa, pero en nombre de los líderes de nuestro planeta, se me ha pedido que te presente unas ideas a tu consideración | Open Subtitles | أدرك أن هذا مجرد اجتماع ودي ولكن نيابة عن قادة كوكبنا.. طلب مني أن أنقل إليكم بضعة أفكار للتفكير بها |
También se cuenta que en realidad Es solo una tapadera para otras cosas. | Open Subtitles | يقال أيضا أن كل ذلك هو مجرد غطاء لأمور أخرى تحدث. |
¿Es solo una relación de negocios, o sois amantes por la noche? | Open Subtitles | هل هي مجرد علاقة عمل أم أنتما عشيقين في الليل؟ |
Es solo una llovizna. Parará pronto. | Open Subtitles | انه مجرد تمطر رذاذاً انه سينتهي قبل ان تشعر |
Es solo una forma de que la gente no enfrente la realidad. | Open Subtitles | انها فقط طريقه لابعاد الناس عن التعامل مع الواقع |
Mi contable dice que alguien a mi edad tiene que tener un testamento. Es solo una precaucion. | Open Subtitles | قال مدبّري الماليّ بأنّ رجلاً بمثل سنّي يجب أن تكون له وصيّة، إنّه مجرّد إجراء احترازيّ |
Todavía Es solo una propuesta, pero creo que es una manera muy útil para pensar en la magnitud de la influencia humana en el planeta. | TED | الآن، ما تزال هذه مجرد مرحلة مقترحة، لكنني أعتقد أنها طريقة مفيدة للتفكير في مدى تأثير الإنسان على الكوكب. |
Es tu única chance, muchacho. Es solo una casa. | Open Subtitles | انها فرصتك الوحيدة يا فتى، أنه مجرد منزل. |
Es solo una idea, deberias dejarme respirar | Open Subtitles | أنها مجرد فكرة لماذا لاتدعنى أتنفس؟ |
Es solo una cuestión de tiempo que empiecen a especular que Natalie fue asessinada para evitar una filtración de secretos. | Open Subtitles | أنها فقط مسألة وقت كي تبدأ في التكهن انه تم قتل ناتالي حتى لا تقوم بتسريب الأسرار |
Los dos sabemos que no hay peligro de verdad aquí. Es solo una ciudad fantasma desierta. | Open Subtitles | كلانا يعلم ألّا خطر حقيقيّ هنا، إن هي إلّا مدينة أشباح خاوية. |
Es solo una sugerencia... en caso de que ocurriera otra emergencia. | Open Subtitles | . إنه مُجرد إقتراح . فى حالة ما إذا كان هرب من سلم الطوارىء الأخر , عند زيارتك |