"es tan fácil" - Translation from Spanish to Arabic

    • من السهل
        
    • بهذه السهولة
        
    • بتلك السهولة
        
    • الأمر بهذه البساطة
        
    • هو سهلُ جداً
        
    • سهل جدا
        
    • سهل للغاية
        
    • الأمر سهل
        
    • يكن سهلاً
        
    • تظنين الأمر سهلاً
        
    • إنه سهل جداً
        
    • أنت سهل
        
    • بالأمر الهين
        
    • بالسهولة
        
    • كان الأمر سهلاً
        
    es tan fácil perder la belleza, porque la belleza es increíblemente difícil de lograr. TED هل من السهل ان نفقد الجمال لأنه من الصعوبة بمكان ان نصنعه
    Sí, porque es tan fácil que salga un gran... discurso elocuente de tu cabeza. Open Subtitles نعم، لأنه من السهل جداً أن تخرج خطاب بليغ هكذا من رأسك؟
    Pero no es tan fácil engañar a la opinión pública internacional por mucho tiempo, porque los hechos hablan por sí mismos. UN غير أن خداع الرأي العام الدولي لمدة طويلة ليس أمرا بهذه السهولة ، ﻷن الوقائع غنية عن البيان.
    Así que ganarse la vida no es tan fácil para los jóvenes. TED ذلك جعل لقمة العيش ليست بهذه السهولة للشباب.
    Su mejor defensa en el pasado ha sido evitar las conmociones y las crisis, algo que no es tan fácil hacer en el mundo globalizado de hoy. UN وكانت وسيلتها الدفاعية المثلى في الماضي تفادي الصدمات والأزمات، وهو شيء ما ليس بتلك السهولة في كَوْن معولم اليوم.
    Nunca es tan fácil... Open Subtitles ــ أبداً ليس الأمر بهذه البساطة ــ كل ما عليك القيام بهِ
    es tan fácil quitarlo, así que, ¿por qué es tan difícil ponerlo? Open Subtitles من السهل خلعها، ولكن لم الأمر صعبا جدا عند ارتدائها؟
    Eso podría ser todo lo que este asesino haya visto en otra persona, que es el porqué es tan fácil para él hacer lo que hace Open Subtitles هذا قد يكون كل ما رآه القاتل في أخيه الإنسان وهو السبب الذي يجعل من السهل عليه أن يفعل ما يفعل يضحاياه
    es tan fácil decir nada de ataduras... cuando estás involucrada con otra persona. Open Subtitles من السهل جداً القول بدون خيوط عندما تكونين مرتبطة لشخص اخر
    Así, la posición de las organizaciones internacionales respecto de la Carta no es tan fácil de evaluar como en el caso de los Estados. UN ومن ثم فإن موقف المنظمات الدولية إزاء الميثاق ليس من السهل تقييمه مثلما يسهل تقييم موقف الدول منه.
    cuando es tan fácil abrirla y acostarse dentro. Open Subtitles كما لو أنّه من السهل فتحه والنوم بداخله.
    es tan fácil ser bellaco sin darse cuenta ¿verdad? Open Subtitles من السهل جدا أن تبدو مزعجا دون أن تعلم أليس كذلك?
    Es un problema con el que más de un cantante pop se ha topado: después de años de estimulo, la rehabilitación, pura y simplemente, no es tan fácil. News-Commentary الواقع أنها مشكلة عانى منها العديد من المغنيين الشعبيين: فبعد سنوات من التحفيز لا تكون إعادة التأهيل بهذه السهولة.
    No es tan fácil, lo de ponerle más ganas. Open Subtitles ليس الأمر بهذه السهولة أن تضع به روحا أكثر
    No es tan fácil marcharse. Open Subtitles أنا لاأستطيع ترك الامور والذهاب بهذه السهولة
    No es tan fácil papá. Open Subtitles المحدّدة للتسجيل تمضي ولم تكترث الموضوع ليس بهذه السهولة يا ابي
    ". No es tan difícil, y no es tan fácil. TED إنها ليست بتلك الصعوبة ولا بتلك السهولة.
    Kayla, no es tan fácil. Su mutación es única. Es muy hermosa. Open Subtitles "كايلا"، ليس الأمر بهذه البساطة إن تحولها فريد، و مميز للغاية
    No entiendo como para algunos chicos es tan fácil que lo único que tienen que hacer es existir, y consiguen a la chica indicada. Open Subtitles أنا فقط لا أَفهم كَيف هو سهلُ جداً لبَعض الرجالِ. ككُلّ الموجودين و يَحصلونَ على الفتاة.
    ¿Por qué es tan fácil para ustedes? Open Subtitles لماذا الموضوع سهل جدا بالنسبة لك؟
    Y pienso que otra cosa que es realmente notable de esta tecnología es que la transferencia de la tecnología es tan fácil. TED واعتقد بانه احد الاشياء التي يجدر ذكرها, بالنسبة لهذه التقنية هو بأن اتقان هذه التقنية سهل للغاية.
    Miren eso. es tan fácil, que hasta él lo hace. Open Subtitles انظروا، الأمر سهل للغاية، حتّى هو بوسعه فعلها.
    Hice lo mejor que pude con él, pero no es tan fácil. Open Subtitles ، فعلت ما بوسعي له . ولكن هذا لم يكن سهلاً
    Bien. Si es tan fácil borraré un número de tu teléfono. Open Subtitles ،حسن ، إذا تظنين الأمر سهلاً .. سأمحو رقم من هاتفك
    Porque tengo un catálogo nuevo. es tan fácil. Open Subtitles لأنّ لدي كتالوج جديد، إنه سهل جداً
    He hablado demasiado. es tan fácil hablar contigo, Yao. Open Subtitles . لقد قلت الكثير . أنت سهل التحدث إليك
    encontrar comida no es tan fácil en esta costa, fría y estéril. Open Subtitles العثور على الطعام ليس بالأمر الهين علىهذاالساحلالباردالقاحل.
    Pero cazar almejas no es tan fácil como parece. Open Subtitles ولكن هذا الصامت ليس بالسهولة التي يبدو عليها
    Si es tan fácil, ¿por qué estás aquí? Open Subtitles ,حسناً، إن كان الأمر سهلاً جداً إذاً، لمَ أنت هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more