"es un órgano subsidiario de" - Translation from Spanish to Arabic

    • وهي هيئة فرعية تابعة
        
    • بصفتها جهازا فرعيا تابعا
        
    • هو هيئة فرعية تابعة
        
    • هي هيئة تابعة
        
    • هي جهاز فرعي تابع
        
    • هيئة فرعية من هيئات
        
    • لجنة فرعية تابعة
        
    • بوصفها جهازا فرعيا تابعا
        
    • جهاز فرعي من أجهزة
        
    22. El órgano rector supremo de la UNCTAD es su Conferencia cuatrienal, que es un órgano subsidiario de la Asamblea General. UN 22- الهيئة الإدارية العليا للأونكتاد هي مؤتمره الذي يُعقد كل أربع سنوات، وهي هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة.
    1.11 La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto es un órgano subsidiario de la Asamblea General, integrado por 16 miembros nombrados por la Asamblea a título personal. UN ١-١١ تتألف اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية، وهي هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، من ١٦ عضوا تعينهم الجمعية العامة بصفتهم الشخصية.
    Según su estatuto, la Comisión es un órgano subsidiario de la Asamblea. UN وتعمل اللجنة، بموجب نظامها الأساسي، بصفتها جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة.
    El UNFPA es un órgano subsidiario de la Asamblea General. UN صندوق الأمم المتحدة للسكان هو هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة.
    1.19 La Comisión de Cuotas es un órgano subsidiario de la Asamblea General integrado por 18 miembros designados por la Asamblea a título personal. UN ١-٩١ لجنة الاشتراكات هي هيئة تابعة للجمعية العامة تتألف من ١٨ عضوا تعيﱢنهم الجمعية العامة بصفتهم الشخصية.
    Habida cuenta de que es un órgano subsidiario de la Asamblea General, la Comisión debe presentar su proyecto de presupuesto total a la consideración de la Asamblea para su examen y aprobación. UN ونظرا ﻷن اللجنة هي جهاز فرعي تابع للجمعية العامة، تقدم تقديرات الميزانية اﻹجمالية للجنة الى الجمعية العامة للنظر فيها وإقرارها.
    Como el CRIC es un órgano subsidiario de la CP, las delegaciones de las Partes no necesitan presentar credenciales. UN ونظرا لأن اللجنة هيئة فرعية من هيئات مؤتمر الأطراف، فإن وفود البلدان الأطراف لا تحتاج إلى تقديم وثائق تفويض.
    1.13 La Comisión de Cuotas es un órgano subsidiario de la Asamblea General integrado por 18 miembros designados por la Asamblea a título individual. UN 1-13 لجنة الاشتراكات هي لجنة فرعية تابعة للجمعية العامة تتألف من 18 عضوا تعينهم الجمعية بصفتهم الشخصية.
    1.11 La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto es un órgano subsidiario de la Asamblea General, integrado por 16 miembros nombrados por la Asamblea a título personal. UN ١-١١ تتألف اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية، وهي هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، من ١٦ عضوا تعينهم الجمعية العامة بصفتهم الشخصية.
    1.10 La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto es un órgano subsidiario de la Asamblea General integrado por 16 miembros nombrados por la Asamblea a título personal. UN ١-٠١ تتألف اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، وهي هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، من ١٦ عضوا تعينهم الجمعية العامة بصفتهم الشخصية.
    1.10 La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto es un órgano subsidiario de la Asamblea General integrado por 16 miembros nombrados por la Asamblea a título personal. UN ١-٠١ تتألف اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، وهي هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، من ١٦ عضوا تعينهم الجمعية العامة بصفتهم الشخصية.
    1.7 La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto es un órgano subsidiario de la Asamblea General integrado por 16 miembros nombrados por la Asamblea a título personal. UN ١-٧ تتألف اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، وهي هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، من ١٦ عضوا تعينهم الجمعية العامة بصفتهم الشخصية.
    Según su estatuto, la Comisión es un órgano subsidiario de la Asamblea. UN وتعمل اللجنة، بموجب نظامها الأساسي، بصفتها جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة.
    Según su estatuto, la Comisión es un órgano subsidiario de la Asamblea. UN وتعمل اللجنة بموجب نظامها الأساسي، بصفتها جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة.
    Según su estatuto, la Comisión es un órgano subsidiario de la Asamblea y cumple sus funciones con respecto a las Naciones Unidas y a los organismos especializados y demás organizaciones internacionales que participen en el régimen común de las Naciones Unidas. UN وتعمل اللجنة بموجب نظامها الأساسي، بصفتها جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة. وهي تؤدي مهامها للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى التي تشترك في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    El Registro de Daños y Perjuicios es un órgano subsidiario de la Asamblea General que se subordina a la autoridad administrativa del Secretario General. UN وسجل الأضرار هو هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة تعمل تحت إشراف السلطة الإدارية للأمين العام.
    Pero también se debe afirmar a la vez que el Consejo de Derechos Humanos es un órgano subsidiario de la Asamblea General, tal como está expresamente indicado en el párrafo 3 de la presente resolución que acabamos de aprobar. UN في الوقت نفسه، ومع ذلك، ينبغي لنا أن نؤكد أن مجلس حقوق الإنسان هو هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، كما ورد صراحة في الفقرة 3 من القرار الذي اعتمدناه للتو.
    El Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas, creado por el Consejo Económico y Social en su resolución 1982/34, de 7 de mayo de 1982, es un órgano subsidiario de la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías. UN ٤١ - والفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، الذي أنشأه المجلس الاقتصادي والاجتماعي بقراره ١٩٨٢/٣٤ المؤرخ ٧ أيار/مايو ١٩٨٠، هو هيئة فرعية تابعة للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    1.19 La Comisión de Cuotas es un órgano subsidiario de la Asamblea General integrado por 18 miembros designados por la Asamblea a título personal. UN ١-٩١ لجنة الاشتراكات هي هيئة تابعة للجمعية العامة تتألف من ١٨ عضوا تعيﱢنهم الجمعية العامة بصفتهم الشخصية.
    1.14 La Comisión de Cuotas es un órgano subsidiario de la Asamblea General integrado por 18 miembros designados por la Asamblea a título individual. UN ١-٤١ لجنة الاشتراكات هي هيئة تابعة للجمعية العامة تتألف من ١٨ عضوا تعينهم الجمعية العامة بصفتهم الشخصية.
    Habida cuenta de que es un órgano subsidiario de la Asamblea General, la Comisión debe presentar su proyecto de presupuesto total a la consideración de la Asamblea para su examen y aprobación. UN ونظرا ﻷن اللجنة هي جهاز فرعي تابع للجمعية العامة، تقدم تقديرات الميزانية اﻹجمالية للجنة الى الجمعية العامة للنظر فيها وإقرارها.
    Como el CRIC es un órgano subsidiario de la Conferencia de las Partes, las delegaciones de los países Partes no necesitan presentar credenciales. UN ونظرا لأن اللجنة هيئة فرعية من هيئات مؤتمر الأطراف، فإن وفود البلدان الأطراف لا تحتاج إلى تقديم وثائق تفويض.
    1.16 La Comisión de Cuotas es un órgano subsidiario de la Asamblea General integrado por 18 miembros designados por la Asamblea a título individual. UN 1-16 لجنة الاشتراكات هي لجنة فرعية تابعة للجمعية العامة تتألف من 18 عضوا تعينهم الجمعية بصفتهم الشخصية.
    Según su estatuto, la Comisión es un órgano subsidiario de la Asamblea y cumple sus funciones con respecto a las Naciones Unidas y a los organismos especializados y demás organizaciones internacionales que participen en el régimen común de las Naciones Unidas. UN وتعمل اللجنة بموجب نظامها الأساسي، بوصفها جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة. وهي تؤدي مهامها فيما يتعلق بالأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى التي تشترك في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    19.10 El Comité de Expertos Gubernamentales de Alto Nivel es un órgano subsidiario de la Comisión que actúa como foro para analizar diversos aspectos de la ejecución y evaluación de las estrategias de desarrollo de América Latina y el Caribe. UN ٩١-٠١ إن لجنة الخبراء الحكوميين الرفيعي المستوى جهاز فرعي من أجهزة اللجنة الاقتصادية يعمل كمحفل لتحليل مختلف جوانب تنفيذ وتقييم استراتيجيات التنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more