"es un caso" - Translation from Spanish to Arabic

    • إنها قضية
        
    • هي حالة
        
    • انها قضية
        
    • هو حالة
        
    • هذه قضية
        
    • إنها حالة
        
    • إنّها قضيّة
        
    • تمثل حالة
        
    • يمثل حالة
        
    • يشكل حالة
        
    • هي قضية
        
    • أنها قضية
        
    • إنها قضيه
        
    • إنها قضيّة
        
    • واحدة يعتبر
        
    Es un caso importante en sí mismo, pero es también un precedente muy importante para el futuro. UN إنها قضية هامة في حد ذاتها، ولكنها أيضا سابقة بالغة اﻷهمية سيُرجع إليها في المستقبل.
    Es un caso que implica responsabilidades de personas no congoleñas. UN إنها قضية ذات صلة بمسؤوليات جهات غير كونغولية.
    Lo menciono porque el caso de Eslovaquia, que aspira a ser miembro sucediendo a la antigua Checoslovaquia, Es un caso particular. UN وأنا أذكر ذلك ﻷن حالة سلوفاكيا التي تلتمس العضوية بعد تشيكوسلوفاكيا السابقة هي حالة خاصة.
    Es un caso muy malo. Y no mejorará por más que me insistan. Open Subtitles انها قضية سيئة لن تتحسن مع قيام كل شخص بتعنيفي
    Por otra parte, el nombramiento de funcionarios públicos suizos por las Naciones Unidas, en forma temporal, Es un caso particular respecto del cual recientemente se promulgó una legislación especial. UN ومن ناحية أخرى، فإن تعيين اﻷمم المتحدة لموظفين مدنيين سويسريين، على أساس مؤقت، هو حالة خاصة سُن بشأنها تشريع خاص مؤخرا.
    Este Es un caso jurídico difícil, pero también puede verse como un caso político. UN هذه قضية قانونية صعبة؛ ولكن يمكن النظر إليها على أنها قضية سياسية.
    Es un caso excepcional, de los más raros de la historia de la psiquiatría. Open Subtitles إنها حالة غير معتادة فى الواقع ، إنها من أندر الحالات فى تاريخ الطب النفسى
    Es un caso de Inteligencia. Estoy seguro de que están en ello. Open Subtitles إنّها قضيّة تخص الإستخبارات , أنا متأكد أنّهم يعملون عليها
    Es un caso muy conocido, quizás el caso más conocido del periodo. Open Subtitles إنها قضية سيئة الصيت، وربما اسوأ قضية بتلك الحقبة على الإطلاق
    Es un caso muy complicado, su señoría. Open Subtitles إنها قضية شائكة يا سيادة القاضى
    ¿Realmente crees que esto Es un caso de confusión de identidad? Open Subtitles تظنين حقاً إنها قضية غريبة أم هوية خاطئة؟
    Es un caso cerrado en el que mi padre estuvo trabajando quizás esté conectado con algo. Open Subtitles إنها قضية غير محلولة كان والدي يعمل عليها أيامها قد تكون مرتبطة بشيء أعمل عليه حاليا.
    Brcko Es un caso especial y las necesidades de auxiliares de idiomas se describen en la sección IV infra. UN وبريشكو هي حالة خاصة والاحتياجات من المساعدين اللغويين مبينة في الفرع الرابع أدناه.
    La ocupación israelí Es un caso único, sin paralelo en el mundo actual. UN إن حالــة الاحتلال اﻹسرائيلي هي حالة فريدة لا يوجد لهـا مثيل في عالمنا اليوم.
    Bueno, en resumen, Es un caso muerto. Open Subtitles خلاصة القول هو، انها قضية باردة
    Por otra parte, el nombramiento de funcionarios públicos suizos por las Naciones Unidas, en forma temporal, Es un caso particular respecto del cual recientemente se promulgó una legislación especial. UN ومن ناحية أخرى، فإن تعيين اﻷمم المتحدة لموظفين مدنيين سويسريين، على أساس مؤقت، هو حالة خاصة سُن بشأنها تشريع خاص مؤخرا.
    Éste Es un caso del FBI, Brenda. Open Subtitles هذه قضية لمكتب التحقيقات الفدرالي بريندا.
    Es un caso difícil, pero quiero que lo trates de la manera usual. Open Subtitles إنها حالة صعبة, ولكن أريد معاملته كما نتعامل مع الآخرين
    No podría decirlo. Es un caso activo. Open Subtitles حسناً، لا أعرف إنّها قضيّة نشطة
    Muchos gobiernos se han visto obligados a aceptar situaciones similares en sus países; el caso de las Naciones Unidas no Es un caso aislado. UN لقد اضطرت كثيـر مـن الحكومات إلى قبول حالات مماثلة في بلدانها، واﻷمـم المتحـدة لا تمثل حالة منعزلة.
    En su opinión, el ataque en el Yemen Es un caso claro de ejecución extrajudicial. UN وترى المقررة الخاصة أن الهجوم الذي حدث في اليمن يمثل حالة صريحة للقتل خارج نطاق القضاء.
    La falta de competencia está vinculada, en especial, con el hecho de que la acción del CPEA Es un caso de " discriminación indirecta " . UN وانتفاء الاختصاص هذا يرتبط، بصفة خاصة، بكون الفعل الذي قام به المفوض المعني بتراخيص المشروبات الكحولية يشكل حالة " تمييز غير مباشر " .
    Este Es un caso de personas desaparecidas ¿Qué crees que encontraremos abajo? Open Subtitles هذه القضية هي قضية الأشخاص المفقودين، ماذا تعتقد أنك سوف تجده هناك ؟
    Aparentemente Es un caso concerniente a la censura comercial. Open Subtitles يبدو إنها قضيه بخصوص رقابة البرامج
    Es un caso pro bono. Acaba de tomarlo. Open Subtitles إنها قضيّة خيّرية واحدة ، لقد أخذها للتو.
    Como he dicho siempre, un solo caso ya Es un caso de más. UN وكما قلت باستمرار إن مجرد حالة استغلال واحدة يعتبر أكثر مما ينبغي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more