Es un día histórico porque es la primera vez que este importante órgano de las Naciones Unidas se ha dirigido a la Sudáfrica posterior al apartheid, y desde luego es motivo de gran alegría y júbilo para todos nosotros. | UN | إنه يوم تاريخي ﻷن هذه هي المرة اﻷولى التي تناقش فيها أعلى هيئة في اﻷمم المتحدة جنوب افريقيا فيما بعد الفصل العنصري، في الواقع إن هذه بالنسبة لنا جميعا مصدر فرح وابتهاج عظيمين. |
Es un día para renovar nuestro compromiso de mundializar la justicia, en esta era de la mundialización. | UN | إنه يوم نجدد فيه التزامنا بعولمة العدالة في عصر العولمة. |
Es un día para honrar a nuestros fundadores, las naciones aliadas, cuyas tropas lucharon y murieron para derrotar el nazismo. | UN | إنه يوم نجل فيه ذكرى مؤسسينا من الأمم المتحالفة التي استماتت قواتها من أجل دحر النازية. |
Hoy Es un día muy importante para mí y ese niño ya me tiene furioso. | Open Subtitles | اليوم هو يوم هام بالنسبه الى وها انا غاضب جدا بسبب ذلك الطفل |
Es un día muy bonito. Vayamos al grano. | Open Subtitles | حسناْ , انه يوم جميل الآن , لنهتم بأمورنا |
Hoy Es un día muy especial, de gran significado para las y los mexicanos. | UN | إن يومنا هذا يوم خاص جدا، يوم عظيم الأهمية للمكسيكيين. |
Es un día para honrar a quienes arriesgaron y a veces sacrificaron su propia vida para salvar a otros seres humanos. | UN | إنه يوم نجل فيه شجاعة من خاطروا بل وضحوا أحيانا بحياتهم من أجل إنقاذ إخوتهم في الإنسانية. |
Es un día para honrar a los sobrevivientes, que heroicamente burlaron los designios de sus opresores, dando al mundo y al pueblo judío un mensaje de esperanza. | UN | إنه يوم نجل فيه الناجين ممن استبسلوا في سبيل إحباط مخططات مضطهديهم، جالبين للعالم وللشعب اليهودي رسالة أمل. |
Es un día dedicado a enseñar y a practicar estilos de vida saludables. | UN | إنه يوم مخصص لتدريس وممارسة أنماط الحياة الصحية. |
Tranquilo, viejo amigo. Es un día de deporte. | Open Subtitles | اثبت أيها الشاب المسن، إنه يوم رياضي فقط. |
Del, recoge tus cosas. Es un día importante para ustedes. | Open Subtitles | ديل أجمع أشيائك وهيا إنه يوم عظيم لك و للسيد جينجل. |
Es un día festivo. Al niño le cayó una bala perdida directo en la maldita cabeza. | Open Subtitles | إنه يوم الاستقلال ، أو شيء كهذا الطفل حصل على واحدة غير ثابته |
Hoy Es un día alegre para Sudáfrica. | UN | اليوم هو يوم الفرحة لجنوب افريقيا. |
Creo que hoy Es un día feliz e importante para la Asamblea. | UN | أعتقد أن اليوم هو يوم هام وسعيد بالنسبة للجمعية. |
Hoy Es un día de recordación de las víctimas y un día para que expresemos nuestro agradecimiento a aquellos soldados que pusieron fin a la pesadilla y la perversidad de los campos de concentración. | UN | إن اليوم هو يوم ذكرى الضحايا، ويوم الإعراب عن امتنانا لأولئك الجنود الذين وضعوا حدا لكابوس ولشر معسكرات الاعتقال. |
Es un día grande aquí cuando todos los chicos disfrazados con trajes y máscaras van por todas las casas... | Open Subtitles | انه يوم مهم هنا عندما يلبس جميع الاطفال بدلات خاصه واقنعه ويذهبون حول كل البيوت |
Se que Es un día soleado, pero en los días lluviosos estuve aquí para ustedes. | Open Subtitles | انا مدرك الى انه يوم مشمس ولكن طيلة تلك الايام الممطرة كنت دائما موجودا لخدمتكم |
Como lo han demostrado los numerosos oradores que me han precedido en el uso de la palabra, y que representan los cuatro rincones del mundo, Es un día triste para toda la humanidad. | UN | وكما بيَّن العديد من المتكلمين الذين أخذوا الكلمة قبلي، ويمثلون كل أركان العالم، فإن هذا يوم حزين للبشرية جمعاء. |
- Fundada en 1997" Hoy necesito tu apoyo. Es un día muy difícil para mí. | Open Subtitles | ـ أحتاج إلى دعمكم اليوم، إنّه يوم عصيب بالنّسبة إلىّ ـ لِمَ لا تكن راقياً مثل شريكك؟ |
- A dar una vuelta. Hoy Es un día tranquilo, quisiera que terminara como empezó. | Open Subtitles | أنه يوم هادئ، لذا تأكَد من أن ينتهي بنفس الطريقة التي بدأ بها |
Hoy Es un día muy alegre. Cada uno ha conseguido lo que quería. | Open Subtitles | يا له من يوم محظوظ الجميع حصلوا على ما يريدونه |
Es un día de muchas emociones mientras abrimos nuestras puertas... A una nación más allá de nuestra imaginación. | Open Subtitles | إنّه يومٌ مفعم بالمشاعر، حيث نفتح أبوابنا لأمّةٍ من وراء مخيّلاتنا |
Hace una año. El 13 de junio. Es un día difícil de olvidar. | Open Subtitles | منذ عام، يوم الثالث عشر من يونيو إنه ليوم يصعب نسيانه |
¿Qué tonterías son esas, ayer sólo Es un día? ¿Dejarás todo por un día? | Open Subtitles | ما هذا الهراء بالأمس هو اليوم الماضي شفائـُكِ تم في يوماً واحد؟ |
Señores, este Es un día muy grande. | Open Subtitles | ياله من يوم حافل يا سادة |
Hoy Es un día extraordinario para Sudáfrica, para el mundo entero y para el pueblo de la India. | UN | إن اليوم يوم غير عادي بالنسبة لجنوب افريقيا وبالنسبة للعالم بأسره وبالنسبة لشعب الهند. |
Lo se, lo se. Es un día para que la gente enamorada se divierta. | Open Subtitles | أعلم ، أعلم ، إنه اليوم الذي على المحبين أن يحظوا بالمرح فيه |
"Porque es sólo un día ¿qué Es un día comparado con estar casado contigo cada día?" | Open Subtitles | ما يكون يوم واحد عندما اقارنه بزواجى منك لكل يوم آخر؟ |
Es un día dedicado a la creación y a la búsqueda de una cultura de la paz. | UN | وهو يوم مكرس لخلق ثقافة السلام والحفاظ عليها. |