A partir de 1980, el adulterio ya no es un delito penado por la ley. | UN | ومنذ عام ١٩٨٠ لم يعد الزنا يعتبر جريمة يعاقب عليها القانون. |
El incumplimiento de dicha orden es un delito penal. | UN | وعدم الامتثال لﻷمر بدفع النفقة يشكل جريمة جنائية. |
El terrorismo es un delito horrendo contra la humanidad. | UN | إن اﻹرهــــاب هو جريمة بشعة ضد اﻹنسانية. |
También le preocupa la evidente falta de concienciación entre las mujeres sobre el hecho de que la violación marital es un delito penal en el Estado parte. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء الافتقار الواضح للوعي لدى النساء بأن الاغتصاب الزوجي يعد جريمة في الدولة الطرف. |
No es una travesura. es un delito. | Open Subtitles | هذا ليس تصرفاً سيئاً إنها جريمة |
¿pero es un delito pagar a otra mujer para que te de el afecto que tu mujer te ha retirado? | Open Subtitles | لكن ، هل هذه جريمة لتدفع الي أمرأة أخري لـ تعطيك التأثير التي لا تعطيك أياه زوجتك |
i) Cuando el tribunal determine que el delito de que se trate es un delito especialmente tipificado; | UN | ' 1` إذا اقتنعت المحكمة بأن الجريمة موضوع البحث هي جريمة محددة؛ |
En opinión del Gobierno de Alemania, la delincuencia transnacional organizada no es un delito que pueda definirse con claridad, sino un fenómeno de delincuencia complejo. | UN | وترى ألمانيا أن الجريمة المنظمة عبر الوطنية ليست جريمة جنائية قابلة للتعريف بوضوح بقدر ما هي ظاهرة معقدة من ظواهر اﻹجرام. |
Es un hecho muy positivo que en ese artículo se reconozca que un acto cometido con la intención de destruir bienes es un delito. | UN | وإنه لتطور إيجابــي جدا أن تعترف المادة بأن أي عمل يرتكب بنية إحــداث أضرار في الممتلكات يعتبر جريمة. |
En la Constitución del Brasil se establece que la discriminación racial es un delito. | UN | فالتمييز العنصري يعتبر جريمة بموجب الدستور البرازيلي. |
Las mujeres que no tengan formación sólo pueden recurrir a la fabricación de alcohol, que es un delito para la ley cherámica. | UN | وليس أمام النساء غير المؤهلات إلا العمل في تخمير الجعة الذي يعتبر جريمة بموجب الشريعة. |
- la falta de concienciación pública de que la violencia en el hogar es un delito y de que debe ser castigado como tal; | UN | قلة الوعي الجماهيري بكون العنف المنزلي يشكل جريمة وأنه، لذلك، يجب إدانته؛ |
El incumplimiento de cualesquiera de los requisitos mencionados es un delito. | UN | وإن عدم الامتثال لأي من المستلزمات أعلاه يشكل جريمة من الجرائم الجنائية. |
El incumplimiento de cualesquiera de las disposiciones que anteceden es un delito. | UN | وإن عدم الامتثال لأي من المستلزمات أعلاه يشكل جريمة من الجرائم الجنائية. |
Cualquier actividad que deniegue esos derechos es un delito contra la naturaleza y la humanidad. | UN | وأي نشاط يحرمهم من تلك الحقوق هو جريمة ضد الطبيعة وضد الإنسانية. |
Obligar a las mujeres y niñas a la prostitución es un delito vil y censurable. | UN | إن إكراه النساء والفتيات على ممارسة البغاء هو جريمة نكراء تستحق الشجب. |
Se que recaudar dinero para el ejercito mexicano es un delito... | Open Subtitles | افهم بأن جمع المال للجيش المكسيكي يعد جريمة |
En este Estado, es un delito que un maestro tenga relaciones con una menor. | Open Subtitles | في هذه الولاية، إنها جريمة للأستاذ بأن يضاجع فتاةً قاصرة |
infringió una cuarentena del gobierno, y eso es un delito federal. | Open Subtitles | لقد إنتهكت حجر صحى حكومى أمريكى و هذه جريمة فيدرالية |
El robo de datos es un delito grave. | Open Subtitles | سرقة المعلومات من كمبيوتر الغير هي جريمة خطيرة |
El Estado Parte debe prohibir, en su sistema jurídico, la práctica de la mutilación de los órganos genitales femeninos y disponer que esta práctica es un delito diferenciado. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تحظر، بحكم القانون، ممارسة تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث فتجعلها جريمة جنائية مستقلة. |
Se han necesitado casi 200 años para que la comunidad internacional reconozca que la esclavitud es un delito de lesa humanidad, un delito de genocidio. | UN | فقد تطلب الأمر ما يقرب من 200 سنة لكي يعترف المجتمع الدولي بأن الرق يمثل جريمة ضد الإنسانية، جريمة إبادة جماعية. |
Además la homosexualidad, tanto de hombres como de mujeres, no es un delito desde 1996. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن مضاجعة اﻷمثال، بالنسبة للرجال والنساء على السواء، لم تعد تعتبر جريمة منذ عام ٦٩٩١. |
¿Sabes que es un delito grave a presentar un informe policial falso? | Open Subtitles | ألا تعلم بأن البلاغ الكاذب يُعتبر جريمة في حد ذاته؟ |
Lamentando que los gobiernos y otras instancias que ejercen el poder efectivo sigan practicando la tortura, que es un delito internacional, | UN | وإذ يأسفون لكون التعذيب، بوصفه جريمة دولية، ما زالت تمارسه حكومات وكيانات أخرى تمارس السلطة الفعلية، |
Y para su información es un delito federal robar correo directamente de un buzón. | Open Subtitles | و كما تعرف أنها جريمة فيدرالية أن تسرق الرسائل من البريد مباشرةً |
150 es un delito de velocidad en Texas. | Open Subtitles | السير بسرعة 95 ميلا يعتبر جناية فى تكساس يا صديقى |
es un delito menor, abandonando la escena, y ahora se ha entregado. | Open Subtitles | ترك موقع الحادث كان جنحة لكن الآن قام بتسليم نفسه |