"es un mundo" - Translation from Spanish to Arabic

    • إنه عالم
        
    • هو عالم
        
    • انه عالم
        
    • هو العالم
        
    • وهو عالم
        
    • إنّه عالم
        
    • هي عالم
        
    • يا له من عالم
        
    • أنه عالم
        
    • المنشودة في إيجاد عالم
        
    • عالماً
        
    • لديهم عالم
        
    • أنهُ عالم
        
    • إنه العالم
        
    • إنه لعالم
        
    Es un mundo en el que la propia información es inteligente y nos llega de forma automática cuando la necesitamos sin tener que buscarla. TED إنه عالم حيث المعلومات نفسها أصبحت ذكية، وتأتي إلينا تلقائيا عندما نكون في حاجة إليها دون الحاجة إلى البحث عنها.
    Es un mundo diferente cuando tú y yo comenzamos a dar clases. Open Subtitles إنه عالم مختلف من الذي بدأنا فيه أنت وأنا التدريس.
    Es un mundo de miedo. La gente muere. Se traicionan las confianzas. Open Subtitles إنه عالم مخيف، الناس تموت يتم خيانة الثقة، الأمور تتغير
    La otra opción disponible Es un mundo que tenga como base la protección de los intereses individuales, un mundo que tenga como base el miedo, la desconfianza y la exclusión. UN والخيار الآخر الوحيد هو عالم يرتكز على حماية المصالح الفردية، عالم أساسه الخوف والريبة والإقصاء.
    Es un mundo corporal, y la especie existe en el cuerpo, TED انه عالم الجسد، و بالحق تتواجد الفصائل في الجسد،
    Este Es un mundo diferente al de hace 50 años y desde luego diferente al de hace sólo 10 años. UN إنه عالم مختلف عما كان عليه منذ ٥٠ عاما، بل مختلف حتى عما كان عليه منذ ١٠ أعوام.
    Es un mundo en el que la interacción entre los Estados se ha intensificado, y esta interacción ha tenido lugar en muchas formas. UN إنه عالم يشتد فيه التفاعل بين الدول، ويتخذ هذا التفاعل أشكالا عدة.
    Es un mundo irreal que niega las realidades existentes en muchos casos. UN إنه عالم غير حقيقي يُنكر في كثير من الحالات الحقائق القائمة على الأرض.
    Este Es un mundo unido por las nuevas tecnologías de la comunicación. UN إنه عالم متحد بفضل تكنولوجيات الاتصالات الجديدة.
    Es un mundo sin sufrimiento, pobreza ni dificultades. UN إنه عالم ينعدم فيه كل من المعاناة والفقر والمشقة.
    Es un mundo submarino que exploramos juntos. TED إنه عالم ما تحت المياه نستكشفه جميعًا مع بعضنا.
    En cuanto a visibilidad, esto Es un mundo nuevo. TED إنه عالم جديد تمامًا من ناحية قدرتنا على الرؤية.
    Pues saben, Es un mundo muy interesante cuando comienzan a ver el mundo de forma diferente, TED وبالتالي، تعرفون، إنه عالم في غاية التشويق حين تبدؤون في النظر إلى العالم باختلاف طفيف.
    Como dijo un representante del Foro de los Niños al inicio de este período de sesiones, un mundo apropiado para los niños Es un mundo apropiado para todos. UN وكما قال أحد ممثلي منتدى الأطفال، في مستهل هذه الدورة: العالم المناسب للأطفال هو عالم مناسب لكل الناس.
    Un mundo más justo Es un mundo más seguro. UN إن عالماً أكثر إنصافاً هو عالم أكثر أماناً.
    Este Es un mundo falso, de tonterías. Open Subtitles انه عالم من الهراء المزيف نحن نعيش كلنا في كذبة كبيرة
    Para nosotros, para el Estado Plurinacional de Bolivia, un mundo en paz Es un mundo sin discriminación ni racismo. UN وبالنسبة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات، فإن العالم الذي ينعم بالسلام هو العالم الخالي من التمييز والعنصرية.
    Es un mundo acosado por la confusión y la distorsión que lucha por implantar nuevos límites de aceptabilidad y compatibilidad. UN وهو عالم تكتنفه عوامل البلبلة والتشويش وهو يسعى جاهدا لتقرير حدود جديدة لما يمكن قبوله واعتباره جائزا.
    Excepto este país, Es un mundo métrico. Open Subtitles إنّه عالم متريّ، عدا هذه البلاد
    El desarrollo Es un mundo mejor. UN إن التنمية هي عالم أفضل.
    Es un mundo pequeño. Open Subtitles يا له من عالم صغير.
    Es un mundo grande, Alex, y sólo se volvió un poco más grande. Open Subtitles أنه عالم كبير , اليكس , وأنه فقط أصبح أكبر بقليل
    Lo que anhela la humanidad Es un mundo sin odios y sin guerras, un mundo en el que los ideales de paz, buena voluntad y respeto mutuo sean la base de las relaciones entre los países. UN وتتمثل ضالة البشر المنشودة في إيجاد عالم خال من الكراهية والحرب، تقوم فيه العلاقات بين البلدان على أسس من مُثُل السلام والود والاحترام المتبادل.
    Dijeron que querían un mundo apropiado para ellos porque un mundo adecuado para los niños Es un mundo apto para todos. UN وقالوا إنهم يريدون عالماً صالحاً لهم لأن العالم الصالح للأطفال عالم صالح للجميع.
    El suyo Es un mundo donde nada importa, salvo sus propias necesidades, sus propios apetitos imposibles. Open Subtitles لديهم عالم حيث لا يهم شئ إلا إحتياجاتهم الشخصية شهيتهم الخاصة المستحيلة
    Es un mundo nuevo, hermano. Open Subtitles أنهُ عالم جديد في الخارج يا "أخي"
    Es un mundo totalmente distante de este. Open Subtitles إنه العالم بأسره بعيداً عن هنا
    Es un mundo peligroso, incluso aquí. Open Subtitles إنه لعالم خطر حتى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more