Combatir los estereotipos de género es un proceso largo y requiere esfuerzos continuos. | UN | ومواجهة القوالب النمطية الجنسانية عملية طويلة الأمد وتقتضي بذل جهود متواصلة. |
La democratización de la sociedad es un proceso largo y gradual, que en muchos Estados requirió varios siglos. | UN | إن إشاعة الديمقراطية في المجتمع هي عملية طويلة وتدريجية. وقد استغرقت مسيرة كثير من الدول نحو الديمقراطية عدة قرون. |
La creación de relaciones de asociación sostenibles es un proceso largo. | UN | وبناء علاقات شراكة مستدامة عملية طويلة اﻷجل. |
No obstante, la conclusión de un acuerdo mundial sobre la liberalización, la desregulación y la armonización es un proceso largo y laborioso, y se considera que la regionalización es un atajo conveniente a estos efectos. | UN | بيد أن التوصل إلى اتفاق عالمي بشأن التحرير ورفع الضوابط والتنسيق عملية طويلة |
Desarrollar y sostener la capacidad de competir y de producir, al igual que todos los otros aspectos del desarrollo, es un proceso largo y a menudo decepcionante. | UN | وتطوير القدرات التنافسية والإنتاجية عملية طويلة وغالبا ما تؤدي إلى الإحباط، شأنها شأن سائر الجوانب الأخرى للتنمية. |
Sin embargo, la reforma jurídica es un proceso largo e intrincado, especialmente para un país pobre en desarrollo. | UN | واستدركت قائلة إن الإصلاح القانوني يمثل عملية طويلة ومتشعبة، وخاصة بالنسبة لبلد نام فقير. |
Al contrario de lo que sucede con la riqueza monetaria, la adquisición de conocimientos es un proceso largo y complicado. | UN | وعلى النقيض من الثراء المالي، فإن اكتساب المعارف عملية طويلة ومعقدة. |
La cultura de una organización no se cambia de la noche a la mañana; es un proceso largo, que requiere entre otras cosas una formación amplia y adecuada. | UN | فتغيير الثقافة السائدة في منظمة ما لا يحدث بين يوم وليلة؛ فهو عملية طويلة تتطلب أموراً منها التدريب المكثف والملائم. |
La construcción de una nación es un proceso largo y tedioso, preñado de dificultades que se deben vencer. | UN | ويشكل بناء الدولة عملية طويلة وشاقة ومحفوفة بالتحديات التي يتعين التغلب عليها. |
El desarrollo es un proceso largo que requiere no sólo voluntad y determinación, sino también paciencia y mucha flexibilidad. | UN | فالتنمية عملية طويلة لا تحتاج إلى الإرادة والتصميم فحسب، بل تحتاج أيضا إلى الصبر وإلى قدر كبير من المرونة. |
La negociación de un tratado es un proceso largo, que la comunidad internacional aún tiene que acordar. | UN | والتفاوض لإبرام معاهدة عملية طويلة يتعين على المجمتع الدولي الاتفاق عليها أولاً. |
La transición democrática es un proceso largo y complejo, que exige un clima de paz y estabilidad interna y externa. | UN | إن الانتقال إلى الديمقراطية عملية طويلة ومعقدة، تقتضي أجواء سلام واستقرار في الداخل وفي الخارج. |
La reforma de los mercados energéticos es un proceso largo, en el que suele ser necesario ir introduciendo ajustes. | UN | ويمثل إصلاح أسواق الطاقة عملية طويلة وقد يتطلب قدراً من المعايرة طوال مسيرة هذه العملية. |
El registro de una empresa es un proceso largo y complejo. | UN | وعملية تسجيل المشروع عملية طويلة ومعقدة. |
La demarcación de sus tierras y territorios es un proceso largo y con muchos obstáculos. | UN | ويُعد تعليم حدود أراضي هذه الشعوب وأقاليمها عملية طويلة تعترضها عقبات كثيرة. |
La lucha contra el terrorismo es un proceso largo que requiere coordinación y cooperación entre todos los miembros de la comunidad internacional. | UN | وأن مكافحة الإرهاب هي عملية طويلة تتطلب التنسيق والتعاون بين جميع أعضاء المجتمع الدولي. |
La vía hacia la democracia es un proceso largo y arduo, salpicado de barreras y obstáculos. | UN | والطريق إلى الديمقراطية عملية طويلة وشاقة، يكتنفها الكثير من الحواجز والعقبات. |
Recuperar y analizar la información de forma manual es un proceso largo y costoso. | UN | واستعادة وتحليل المعلومات يدوياً عملية طويلة ومكلفة. |
La acumulación de capacidad en todos los niveles es un proceso largo, que no suele medirse en años, sino en décadas. | UN | وتراكم القدرات على جميع المستويات هو عملية طويلة الأمد تستغرق عقوداً وليس سنوات؛ |
La recuperación después de un gran desastre es un proceso largo. | UN | والتعافي من الكوارث الكبيرة عملية طويلة. |