Sudáfrica es una democracia joven que recibió asistencia electoral de las Naciones Unidas por conducto de una misión de verificación en 1994. | UN | فجنوب أفريقيا هي ديمقراطية فتية، حصلت على مساعدة انتخابية من اﻷمم المتحدة على شكل إيفاد بعثة تحقق في ١٩٩٤. |
Kenya es una democracia multipartidista y se celebran elecciones cada cinco años. | UN | وكينا دولة ديمقراطية متعددة الأحزاب وتُجري انتخابات كل خمس سنوات. |
Taiwán es una democracia vibrante y creciente, capaz de cumplir sus obligaciones con esta institución. | UN | إن في تايوان ديمقراطية نامية ونشيطة، وهي قادرة على الوفاء بالتزاماتها تجاه هذه المؤسسة. |
Myanmar todavía no es una democracia en pleno funcionamiento y es el presente Gobierno quien procura conseguir la transición hacia una democracia multipartidista. | UN | ولم تصبح ميانمار بعد ديمقراطية عاملة بالكامل. وتسعى الحكومة الحالية إلى إجراء التحول إلى الديمقراطية المتعددة اﻷحزاب. |
Mauricio es una democracia multiétnica de carácter laico, en la que todas las religiones y culturas coexisten en armonía y absoluta libertad. | UN | وموريشيوس بلد ديمقراطي علماني متعدد الإثنيات تتعايش فيه بوئام وحرية مطلقة جميع الأديان والثقافات. |
Israel es una democracia parlamentaria que comprende los poderes legislativo, ejecutivo y judicial. | UN | إسرائيل ديمقراطية برلمانية، تتكون من السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية. |
El segundo es una democracia basada en el género o democracia paritaria, que asegura a la mujer la igualdad de participación. | UN | والمبدأ الثاني هو إقامة ديمقراطية على أساس نوع الجنس وديمقراطية للمساواة تكفل المشاركة السياسية المتساوية للمرأة. |
Austria es una democracia estable en la que reina la paz social y que ha acogido e incorporado a numerosas poblaciones extranjeras, entre ellas refugiados de los Balcanes. | UN | إن النمسا ديمقراطية مستقرة يسودها السلام الاجتماعي، وقد استقبلت وأدمجت عديدا من اﻷجانب، ومنهم لاجئون من البلقان. |
Actualmente, mi país, Macedonia, es una democracia funcional y multiétnica. | UN | اليوم، بلدي، مقدونيا، يعتبر ديمقراطية عاملة متعددة الأعراق. |
Hoy Macedonia es una democracia multiétnica estable y funcional. | UN | واليوم، أصبحت مقدونيا ديمقراطية مستقرة متعددة الأعراق تؤدي دورها. |
Georgia fue atacada porque es una democracia exitosa en nuestra parte del mundo. | UN | فجورجيا هوجمت لأنها ديمقراطية ناجحة في ذلك الجزء الذي نعيش فيه من العالم. |
Con arreglo a su Constitución, Alemania es una democracia sólida que actuará con decisión contra los que propaguen ideas que supongan vulnerar los derechos humanos. | UN | وعلى أساس الدستور، فإن ألمانيا ديمقراطية متينة سوف تعمل بحزم في مواجهة أولئك الذين ينشرون انتهاك حقوق الإنسان. |
Cuba es una democracia que se parece más a los principios de Lincoln de un gobierno del pueblo, por el pueblo y con el pueblo que la plutocracia, o gobierno de los ricos, que funciona en este país. | UN | إن كوبا ديمقراطية، وهي ديمقراطية أقرب ما تكون إلى مبادئ لينكولن، أي حكم الشعب، يقوم بها الشعب ولمصلحة الشعب.، بدلا من سيطرة المال على مقاليد السلطة؛ أو حكومة الغني الذي يدير البلاد حاليا. |
Hoy en día, Malasia es una democracia sólida plenamente comprometida con los principios del estado de derecho, la buena gobernanza, la integridad y la rendición de cuentas. | UN | وماليزيا اليوم ديمقراطية قوية ملتزمة التزاماً تاماً بمبادئ سيادة القانون والحوكمة الرشيدة والنزاهة والمساءلة. |
8. Belice es una democracia parlamentaria basada en el sistema de Westminster. | UN | 8- وبليز دولة ديمقراطية برلمانية أُقيمت على نمط نظام وستمنستر. |
Santa Lucía es una democracia constitucional, y en la actualidad su población no se muestra partidaria de abolir la pena capital. | UN | فنظامها السياسي يقوم على ديمقراطية دستورية، ولا يؤيد سكانها حالياً إلغاء عقوبة الإعدام. |
La República Bolivariana de Venezuela es una democracia participativa, basada en principios reconocidos en el plano internacional. | UN | وجمهورية فنزويلا البوليفارية ديمقراطية قائمة على المشاركة، تستند إلى المبادئ المعترف بها دوليا. |
Israel, con todas sus imperfecciones, es una democracia vibrante y pluralista con un poder judicial independiente reconocido en el plano internacional. | UN | 30 - أما إسرائيل فإنها، مع كل نواقصها، ديمقراطية تعددية ومفعمة بالحيوية ذات نظام قضائي مستقل مشهور دوليا. |
Sudáfrica es una democracia constitucional en la que el Presidente es el Jefe de Estado. | UN | إنَّ جنوب أفريقيا جمهورية ديمقراطية دستورية رئيسها هو رئيس الدولة. |
La India es una democracia multiétnica y multirreligiosa y el gobierno no tolera ningún intento de menoscabar la base pluralista en que se apoya su sistema social y político. | UN | إن الهند بلد ديمقراطي متعدد اﻷعراق والديانات، والحكومة لا تتسامح في أي محاولة لتقويض القاعدة الجماعية التي يقوم عليها نظامها الاجتماعي والسياسي. |
Croacia es una democracia estable y celebra elecciones parlamentarias libres. El traspaso de poderes entre los partidos políticos se ha producido sin trabas, lo que ha facilitado el proceso de reforma. | UN | وكرواتيا بلد ديمقراطي ينعم بالاستقرار ويعقد انتخابات برلمانية حرة، ويجري تداول السلطة فيه على نحو سلس بين الأحزاب السياسية، مما سهل عملية الإصلاح. |
es una democracia de diez mil células que tienen todas que pulsar al unísono para que el marcapasos funcione correctamente. | TED | بل إنه دولة ديموقراطية ل ١٠٠٠٠ خلية تخفق كل واحدة منها في وحدة ليعمل هذا الجهاز جيدا. |