Es una lástima que no tengan nada mejor que hacer. | Open Subtitles | من المؤسف أن أمثالك ليس لديهم شيئاً أفضل ليفعلوه |
Es una lástima que piensen así de los que estuvieron en la cárcel, pero es una realidad. | Open Subtitles | إنه من المؤسف أن يكون هذا هو رأي الناس حيال الذين قضوا الوقت في السجن لكنها حقيقة |
¡Qué bebé tan grande! Es una lástima que no haya estado en la competencia. | Open Subtitles | هذا ولد كبير من المؤسف أنه لم يساعدنا في الكأس |
Mi amor, estoy segura de que el lugar quedará maravilloso pero Es una lástima que trabajes tan duro. | Open Subtitles | عزيزتي، أنا واثقة من أن هذا المكان سيكون رائعاً ولكن من المؤسف أنك تجهدين نفسك |
Es una lástima que no se quede. Praga tiene un gran cementerio judío. | Open Subtitles | من المؤسف انك لن تبقى براغ فيها مقبرة يهود رائعة |
Es una lástima que nadie aprenda tan deprisa como tú. | Open Subtitles | من المؤسف أن الكل لا يكتسبون ذلك بسرعة مثلك |
Creo que Es una lástima que no haya nadie para proteger a Cindy. | Open Subtitles | " أعتقد من المؤسف أن لا أحد هناك لحماية " سيندي |
Es una lástima que Paul Newman esté muerto. Podría contratarme en la película. | Open Subtitles | من المؤسف أن بول نيومان قد مات كان بإمكانه أن يضعني في الفلم |
Es una lástima que Zoey no haya podido venir. ¿Cómo lo está llevando? | Open Subtitles | من المؤسف أن زوي لم تتمكن من الحضور كيف حالها؟ |
Es una lástima que ese sujeto este a punto de robarle la billetera. | Open Subtitles | من المؤسف أن ذلك الرجل على وشك سرقة محفظتك ماذا؟ |
Es una lástima que nadie quiera darle una oportunidad al Desafío Escolar. | Open Subtitles | من المؤسف أنه لا أحد يرغب بالاشتراك في تحدي المدارس ليتم تصويره |
Es una lástima que no esté en la arena en los juegos del buen Mercato. | Open Subtitles | من المؤسف أنه لن يشارك في مباريات صاحب السوق |
Bueno, Es una lástima que no puedas pedir "Relámpago" como un plato de patatas fritas. | Open Subtitles | من المؤسف أنك لا تستطيع طلب الرعد كما تطلب طبق مقرمشات |
Es una lástima que no podrá compartir mi grán triunfo el forzar a un imperio a arrodillarse pero usted podrá ver a estos dos morir antes que usted. | Open Subtitles | من المؤسف انك لن تستطيع مشاركتى فى انتصارى العظيم ان اُجبر امبراطورية على الركوع ولكنك ستكون قادرا على مشاهدة هؤلاء الأثنين وهم يموتون |
Es una lástima que los médicos me hayan salvado la pierna. | Open Subtitles | أمر مؤسف أن الأطباء في المشفى لم يأخذوا جزءاً كبيراً من ساقي |
Hacen una bonita pareja. Es una lástima que estén mintiéndose a más no poder. | Open Subtitles | "يشكّلان زوجين ظريفين، مؤسف أنّ كلاً منهما كاذب" |
Es una lástima que Casey tenga que ser el primero en morir. | Open Subtitles | من المؤسف ان "كايسي" كان الأول الذي يجب ان يموت |
Es una lástima que no pude encargarme de esa puta de Hennessy. | Open Subtitles | من المؤسف اننا لم نتخلص من تلك السافلة للأسف أجل |
En consecuencia, Es una lástima que las propias Naciones Unidas necesiten la adopción de medidas positivas. | UN | ولذلك فمن المؤسف أن المنظمة ذاتها تحتاج إلى تطبيق بعض اﻹجراءات اﻹيجابية. |
Oh, Es una lástima que no estuviera aquí, | Open Subtitles | أوه، هو شيء مؤسفُ أنت لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ هنا، |
Bueno, Es una lástima que hayan venido en autobús y no en limusina. | Open Subtitles | حسناً، من العار أن تكونا في تلك الحافلة بدلاً من الليمو |
Es una lástima que tengan que irse tan pronto. | Open Subtitles | من المؤسف أنكم ستغادرون قريباً يا رفاق |
Es una lástima que no pudieron enterrarlo hace años. | Open Subtitles | من المؤسف انهم لم يستطيعوا دفنه منذ تلك السنين التى مضت |
Es una lástima que no la veremos mucho más. | Open Subtitles | أمر مؤسف أننا لن نراها كثيراً. |