Es una pena que te la vayan a devolver tarde o temprano. | Open Subtitles | من المؤسف انهم يجب ان ينالوا منك عاجلا او آجلا |
Es una pena admitirlo. La falta de relaciones afecta hasta a los hombres rectos. | Open Subtitles | ولكن من المؤسف القول إنّ غياب المرأة يغيّر حتى سلوك رجل صالح |
Es una pena que tengan tan poco tiempo y lo desperdicien con nosotros. | Open Subtitles | من المؤسف أن أمامكم وقتا قصيرا ومع هذا تضيّعونه هنا معنا |
Es una pena que tenga que pasarnos algo así para volver a hablar. | Open Subtitles | هذا مؤسف أنه يجب أن ننتظر حصول هذا حتى نتحدث معاً. |
Es una pena que no le guste la carne. Nunca lo verá. | Open Subtitles | انه من العار ألا يأبه للنساء اذن لن يراه أبدا |
Sabes, Es una pena que tus padres no hayan podido venir esta noche. | Open Subtitles | كما تعرف، من المؤسف أن أبويك لم يستطيعا الحضور هذه الليلة. |
Es una pena que no sirva de nada cuando mueran de hambre. | Open Subtitles | من المؤسف أنّ هذا سيضيع هباءً عندما يتضوّرون جوعاً لموتهم |
Es una pena que no pases tanto tiempo con los deberes de español... como buscando formas pasivo-agresivas de usar mis aficiones contra mí. | Open Subtitles | أتعلم , من المؤسف جداً أنك لا تقضي الكثير من الوقت على واجب المنزلي للغة الأسبانية مثلما تفعل مع الأنترنت |
Oye, Es una pena que la cárcel no esté más cerca de rehabilitación, tendrían que aparcar solo una vez. | Open Subtitles | من المؤسف ان السجن ليس قريب من مركز إعادة التأهيل حتى لايتمكنوا من التوقف لمره واحده |
Es una pena que haya menos miembros del Consejo que hayan decidido intervenir en este debate sobre el informe del Consejo de Seguridad. | UN | من المؤسف أن قلة من الدول الأعضاء في مجلس الأمن هي التي قررت أن تتكلم في هذه المناقشة عن تقرير المجلس. |
No obstante, Es una pena que Zimbabwe no estuviera incluido en la Ronda 7 del Fondo Mundial porque esto nos hubiera permitido progresar mucho más para mitigar el sufrimiento de nuestra población a causa de la pandemia. | UN | غير أنه من المؤسف أن زمبابوي لم تؤخذ في الحسبان في الجولة 7 للصندوق العالمي، لأن ذلك كان سيمكننا من إحراز مزيد من التقدم في التخفيف من معاناة شعبنا من جراء الوباء. |
¿No Es una pena que la gente equivocada siempre tenga dinero? Pero no vinimos por eso. ¿Qué era? | Open Subtitles | أليس من المؤسف ان المال مع الأشخاص الخطأ دائما ؟ ولكن ليس هذا ما جئنا من أجله, ماذا كان هو ؟ |
Es una pena. Oí que era una auténtica hentai onna. | Open Subtitles | هذا مؤسف سمعت بأنها جميلة أنت تعرف أكثر من هذا |
Es una pena morir solo. | Open Subtitles | هذا مؤسف , لا يجب أن يموت الشخص وهو بمفرده |
Si, Es una pena que te tengas que ir en pocos días. | Open Subtitles | نعم, انه من العار للذهاب بعيدا في غضون أيام قليلة. |
Lo que Es una pena, porque Jane, Frank Churchill y yo estamos ligados de una forma misteriosa. | Open Subtitles | وهو أمر مؤسف ، لجين ، فرانك تشرشل وأنا فقد جمعنا معا في طريقة غامضة |
Es una pena...desperdiciar esa preciosa sangre...que podrías beber. | Open Subtitles | هذا عار حقاً,لإهْدار كُلّ ذلك الدمِّ الجيدِ |
Es una pena que nos conozcamos en estas sombrías y... tristes circunstancias. | Open Subtitles | ومن المؤسف أننا وقد لمقابلتنا في ظل ظروف كما الكئيبة. |
Es una pena que no haya terminado la silla antes de que ellos llegaran. | Open Subtitles | من السيء جداً أني لم أستطع الانتهاء من الكرسي قبل أن يأتوا |
Un muerto, Es una pena. Más de uno, es una fiesta. | Open Subtitles | ,شخص واحد ميت, إنه عار أكثر من واحد في الحفلة |
Es una pena perder a Dillon y todos esos agentes. | Open Subtitles | إنه لمن العار أن نخسر ديلون وجميع هؤلاء الضباط |
-Sí. Es una pena meterse dentro en un día tan bonito. | Open Subtitles | يبدو شيء مؤسف للذهاب في الداخل على مثل هذا اليوم الجميل. |
Pero Es una pena verte sufrir por los pecados de otro hombre. | Open Subtitles | لكن من المخجل رؤيتك تتألم من أجل خطايا رجل آخر |
Bueno, eso Es una pena, Ray. Aquí tienes responsabilidades. | Open Subtitles | حسناً هذا سيء جداً يا راي أنت لديك مسئوليات هنا |
Lo que Es una pena, porque de lo contrario Mellie Subvenciones es una mujer inteligente consumado. | Open Subtitles | وهو عار, لأن خلاف ذلك غرانت هي أمراة ذكية بارعة |
Es una pena que la abuela no estuviera para oírlo. | Open Subtitles | نعم ، من المحزن ان الجدة لم تكن هنا لسماعه |
Suena muy divertido. Es una pena que sólo una pueda ir. | Open Subtitles | هذا يبدو ممتعاً جداً ،أنه من السئ جداً أنّ واحده منا فقط تستطيع أن تذهب |