"esa habitación" - Translation from Spanish to Arabic

    • تلك الغرفة
        
    • هذه الغرفة
        
    • بتلك الغرفة
        
    • لتلك الغرفة
        
    • تلك الغرفه
        
    • تلك الغرفةِ
        
    • تلك الحجرة
        
    • هذه الغرفه
        
    • هذه الحجرة
        
    • تلكَ الغرفة
        
    • بهذه الغرفة
        
    • بهذة الغرفة
        
    • غرفة الفندق تلك
        
    • لهذه الغرفة
        
    • الغرفة التي
        
    Si tú y tus retoques quirúrgicos entran en esa habitación, no volveré aquí jamás... jamás. Open Subtitles أن عتبتي أنتي بمحاسنك الجراحية تلك الغرفة فأنا لن أعود إلى هنا.. أبداً
    Responderé tus preguntas pero ahora, necesito que saques a ese tipo de esa habitación. Open Subtitles سأجيب كل أسئلتك، لكن الآن أحتاجك لإخراج ذلك الرجل من تلك الغرفة.
    Uh, el colchón de esa habitación se remonta al año de la Confederación. Open Subtitles آه، إنّ الفراش في تلك الغرفة يعود تاريخه إلى فترة الكونفيدرالية.
    Al día siguiente fue sacado de esa habitación junto con otras cuatro o cinco personas. UN وفي اليوم التالي، أُخرج مع أربعة أو خمسة أشخاص آخرين من هذه الغرفة.
    Catherine, venga, esos agentes han estado entrando y saliendo de esa habitación todo el día. Open Subtitles كاثرين , بالله عليكِ, أولائك العملاء سيكوننون داخل وخارج تلك الغرفة طوال اليوم
    esa habitación se mantiene a la única temperatura en la que un quantum puede funcionar: Open Subtitles تلك الغرفة تبقي في درجة الحرارة الوحيدة التي يمكن أن يشتغل فيها الكوانتوم
    Mataría a todos los hombres de esa habitación solo para estar vivo en sus ojos una hora más. Open Subtitles كنت قد قتل كل رجل في تلك الغرفة أن يعيشوا ساعة واحدة أخرى في عينيها.
    La primera vez que me dijiste que me querías fue en esa habitación. Open Subtitles أول مرة قلت لي كنت أحب لي كان في تلك الغرفة.
    El humo proveniente de esa habitación pronto comenzó a sofocar a la familia. UN وبعد فترة قليلة، بدأ الدخان الخارج من تلك الغرفة يتسبب باختناق العائلة.
    Así al abrirse la puerta frente a una mujer que no salió de esa habitación en 55 años, no vimos una mujer loca TED وعندما تم فتح هذا الباب في وجه إمرأة لم تخرج من تلك الغرفة منذ 55 سنة فإنك لم تشاهد إمرأة مجنونة
    Así lo que se puede hacer es entrar en el cuarto y escribir mensajes en la pared a la persona que estaba enferma en esa habitación. Eso es encantador. TED بحيث أصبح بإمكانك أن تذهب إلى الغرفة وتكتب رسائل للشخص المريض في تلك الغرفة ، ما أجمل ذاك.
    esa habitación en la que estábamos parecía completamente desconectada del momento que estábamos viviendo... recibiendo a un ser humano, a nuestra hija en este mundo. TED تلك الغرفة التى كنا فيها كانت منحرفة تماما في اللحظة التى كنا نواجه الترحيب بإنسان جديد ،إبنتنا، إلى هذا العالم.
    - Que la imagen se grabó... en esa habitación con la niña. Open Subtitles أى كانت هذه الصورة فهى سجلت فى تلك الغرفة مع البنت
    Mientras ellos buscaban un arma humeante en esa habitación. Open Subtitles ثم بينما كانوا يبحثون عن دليل في تلك الغرفة
    Piensa, hombre ¿Quién se suponía que debería estar durmiendo en esa habitación? Open Subtitles من كان من المفترض انه سينام فى هذه الغرفة ؟
    Pero tendrás que reducir esa habitación llena de números a tres personas. Open Subtitles لكن عليك تقليص هذه الغرفة المليئة بالأرقام إلى ثلاثة أشخاص
    Estaba en esa habitación con Lobos y es un traficante de drogas importante. Open Subtitles لقد كان فى هذه الغرفة مع لوبوس وهو تاجر مخدرات معروف
    Todos en esa habitación... ha oído o vivido cosas mucho peores de lo que tú nunca has hecho. Open Subtitles كلّ من بتلك الغرفة قد سمع أو عاش أسوأ بكثير من أيّ شيء فعلتَه قط
    Así que puedes decidir hacer algo por nada o puedes ir a esa habitación de allá y estar con tu hija. Open Subtitles لذا يمكنك أن تقرر لفعل شيءٍ للاشيء أو بإمكانك أن تذهب لتلك الغرفة الأخرى هنالك وأن تبقى مع إبنتك
    Pasamos cada día en esa habitación diciéndonos unos a otros que aceptemos lo que somos. Open Subtitles نقضي كل يوم معاً في تلك الغرفه نقول لبعض لكي نتقبل من نحن
    Ahora, sea lo que fuere que haya sucedido es muy claro que la confusión fue sobre esa habitación. Open Subtitles الآن، مهما حدث، هو واضح جداً ذلك التشويشِ كَانَ حول تلك الغرفةِ.
    No, lo que era ser débil era sentarse en esa habitación hablando sobre tus sentimientos. Open Subtitles لا, إن الضعف كان عندما ذهبت إلى تلك الحجرة تتحدث بشأن مشاعرك
    He tenido mucho tiempo para pensar en esa habitación. Open Subtitles لقد قضيت وقتاً طويلاً وأنا محتجز فى هذه الغرفه الصغيره وانا أفكر بهذا الموضوع .هذا
    Señora, voy a entrar en esa habitación. Por favor, apártese. Open Subtitles سيدتى , سأخطوا داخل هذه الحجرة الرجاء التنحًى جانباً
    Pero esos polis, ahora, tienen una versión diferente de los hechos, y me mantuvieron en esa habitación todo el día y toda la noche hasta que firmé esa confesión. Open Subtitles لكن هؤلاء الشرطة لقد كانت لديهم نظرة مختلفة للأحداث ، وأبقوني في تلكَ الغرفة طوال اليوم وطوال الليل حتى سجلتُ ذلكَ الإعتراف
    Había alguien más con usted en esa habitación. Open Subtitles أحد أخر كان بهذه الغرفة معكِ من تقومي بحمايته ؟
    Supe que había algo en esa habitación que tenía que ver. Open Subtitles علمت أنه يوجد شئ بهذة الغرفة مقدراً أن أراه
    ¿Pensabas que me iba a quedar en esa habitación de hotel esperando a que aparezcas por la ventana? Open Subtitles أحسبت أنني كنت سأبقى في غرفة الفندق تلك بعدما خرجت من النافذة؟
    Voy a esa habitación todos los días. Open Subtitles أنا أذهب لهذه الغرفة كل يوم
    No quiero volver a oírte hablar de esa habitación de arriba. Open Subtitles لا أريد أن أسمع المزيد عن الغرفة التي بالأعلى في الجنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more