"esa muchacha" - Translation from Spanish to Arabic

    • تلك الفتاة
        
    • هذه الفتاة
        
    • تلك البنت
        
    • تلك البنتِ
        
    • لتلك الفتاة
        
    • بتلك الفتاة
        
    • هذه البنت
        
    Nadie, ni el mismo Príncipe, sabe quién es esa muchacha. Open Subtitles لا أحد ولا حتى الأمير يعلم من هى تلك الفتاة
    –Me preocupa esa muchacha. Nunca he visto a alguien desmoronarse tan rápido. Open Subtitles ـ كنت سأكلمها و ـ ـ ـ انا قلقة بشأن تلك الفتاة
    Vi a este hombre, dejó a esa muchacha. Open Subtitles رأيت هذا الرجل إسقاط تلك الفتاة من هناك.
    Pero no puedo permitir que esa muchacha se beneficie de su maquinación. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أدع هذه الفتاة تجني حصاد مؤامرتها
    esa muchacha, Josette, no tenía nada que ver con esto... Open Subtitles هذه الفتاة جوزيت, ليس لها اى علاقة بالأمر
    Y esa muchacha significa más para mí que un compañero. Open Subtitles تلك البنت الصغيرة تعني الكثير بالنسبة لي
    Por supuesto. Y conseguiré la tercera, a pesar de esa muchacha. Open Subtitles بالطبع، وسأحصل على الثالثة رغم أنف تلك الفتاة
    ¿Cómo te fue con esa muchacha en la barbacoa? Open Subtitles إذا كيف جؤى اللقاء بينك و بين تلك الفتاة التي تعرفت بها في حفلة الشواء؟
    De esa muchacha que fue empleada del mes de la tienda. Open Subtitles تلك الفتاة التي حصلت على موظفة الشهر في المتجر
    Esto es dinámico. Está subiendo. - Va a alcanzar a esa muchacha. Open Subtitles هذا غير مثير إنه ديناميكي لقد ذهب للحصول على تلك الفتاة
    Pues, no luzcas demasiado de onda. No querrás que esa muchacha se enamore de ti. Open Subtitles ،حسناً، لا تتظاهر بأنّك رائع جداً فأنت لا تحتاج أن تُعجب بك تلك الفتاة
    esa muchacha resultó ser Lady Claire, la hermana de Arnaut. Open Subtitles تلك الفتاة .. هي السّيدة كلير ، أخت آرنو
    Quizás solo sea esa muchacha loca Open Subtitles ربما تعرفها تلك الفتاة المجنونة
    Chris, si estás llevando a las personas a creer que hiciste algo con esa muchacha que no hiciste, entonces tienes que corregirlo. Open Subtitles كريس، إذا انت تقود الناس ليصدقوا أنت فعلت شيئاً مع تلك الفتاة وأنت لم تفعل ثم تحتاج لتصلحه
    Por esto trata de entender que al estar con esa muchacha sólo quería conversar. Open Subtitles لذا, ارجوك يا ستيفانى, حاولى ان تفهمى بشأن هذه الفتاة
    Pero no me gustaría tener que depender de la palabra de esa muchacha. Open Subtitles لكني اكره ان اكون في موضع حيث اضطر للاعتماد على كلمة هذه الفتاة
    Ambos matamos a esa muchacha. Nosotros dos juntos. Open Subtitles ولكنك تترك شخصا خارجا, نحن كلينا قتل هذه الفتاة,نحن الأثنين معا
    Digo, por Dios, ¿cuántos años crees que tenía esa muchacha negra? Open Subtitles كم كان تظن عمر تلك البنت السوداء ؟
    El príncipe estaba tan locamente enamorado de esa chica que el tonto lo dejo todo y se casó con esa muchacha. Open Subtitles الأمير كان يعشق تلك البنت بجنون ... ذلكالأحمقِتَركَكُلّ شيءَ وتَزوّجَ تلك البنتِ.
    Los que financiaron este trabajo tienen una concesión de petróleo... que depende de que consigamos a esa muchacha. Open Subtitles لكن الناس الذي دفعوا ثمن هذا العمل لديهم امتياز نفطي دولي سيعتمد ذلك على اختطافنا لتلك الفتاة
    Tengo mis razones para estar interesada en esa muchacha. Open Subtitles لدي أسبابي لأبدي اهتمامي بتلك الفتاة
    Necesitamos el AirGuard... y esa muchacha está en el camino. Open Subtitles نحتاج الى 00 آير جارد 00 و هذه البنت تقف فى طريقنا الآن يا ريك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more