"esa sonrisa" - Translation from Spanish to Arabic

    • تلك الإبتسامة
        
    • هذه الإبتسامة
        
    • هذه الابتسامة
        
    • هذه الأبتسامة
        
    • تلك الأبتسامة
        
    • إبتسامة
        
    • هذه الإبتسامه
        
    • تلكَ الإبتسامة
        
    • ابتسامة
        
    • تلك الابتسامة
        
    • ابتسامتك
        
    • تبتسمين
        
    • بتلك الابتسامة
        
    • هذه الضحكة
        
    • هذه الابتسامه
        
    Quita esa sonrisa de tu cara, chico. No creas que no sé qué has estado haciendo por aquí. Open Subtitles إمسح تلك الإبتسامة عن وجهك أيها الفتى ألا تعتقد أنى أعرف ماذا فعلت هنا ؟
    Vamos a ver esa sonrisa bonita, perra. Open Subtitles فلنرى تلك الإبتسامة الجميلة، أيتها العاهرة.
    Vean esa sonrisa de confianza con la chaqueta rosa brillante TED انظروا إلي هذه الإبتسامة الواثقة والسترة الزهرية اللامعة،
    - "Perfecto". Bueno, estoy de acuerdo. A pesar de que odio verte esa sonrisa de presumido. Open Subtitles رائع, سأتفق معك على الرغم من أنني أكره هذه الإبتسامة على وجهك
    Borre esa sonrisa tonta, soldado. Esto es el ejército. Open Subtitles لماذا هذه الابتسامة السخيفة يا أيها الجندي نحن في الجيش
    Quédate atrás y bórrale esa sonrisa estúpida. Open Subtitles اهدأ وامسح هذه الأبتسامة الساحرة عن وجهه.
    Cuando el te estaba gritando, ¿Hizo esa cosa con su boca? Tu sabes, esa sonrisa. Open Subtitles وعندما يصرخ عليكِ ، إفعلي هذا الشى الصغير بمفك ، تلك الأبتسامة الصغيرة
    ¿Qué quiere? Se lo diré, si deja de poner esa sonrisa tonta de reina del Sur. Open Subtitles سأخبرك به يا سكارليت أوهارا إن أزلتي تلك الإبتسامة المتكلفة عن وجهك
    O te corto de tajo esa sonrisa, ¿entiendes? Open Subtitles أو سأقطع تلك الإبتسامة من وجهك هل تسمعيننى ؟
    Debería borrarte esa sonrisa de la cara. ¿Cómo te atreves a-- Open Subtitles أريد أن أمسح تلك الإبتسامة عن وجهك كيف تتحدانى
    Pronto sacaremos esa sonrisa de su cara. Open Subtitles قريبا سنمسح تلك الإبتسامة من وجهه.
    Espero que esa sonrisa signifique que has tenido un buen día en la oficina. Open Subtitles آمل أن هذه الإبتسامة ناتجة عن يوم جيّد بالمكتب
    Y solo esta vez. Borra esa sonrisa de tu cara. Open Subtitles ,هذه المرة الأولى و الوحيدة أزل هذه الإبتسامة عن وجهك
    esa sonrisa quiere decir una sola cosa. Open Subtitles هذه الابتسامة تدل على شئ واحد فقط وماهو ذلك الشئ؟
    Bórrate esa sonrisa de la cara, todos se dan cuenta. Open Subtitles ولا تدع هذه الابتسامة تغادر وجهك انك لسافل ميت فلتذهب
    Creci con esa sonrisa. La conozco. Open Subtitles أنا كبرت مع هذه الأبتسامة أنا أعرف هذه الأبتسامة
    ¿Crees que sería inapropiado si, como directora, entrara y le quitara de un golpe esa sonrisa? Open Subtitles تظن أنه من غير اللائق لو, كمديرة دخلت إلى هناك و محوت تلك الأبتسامة من على وجهها؟
    Voy a borrar esa sonrisa de de niño encantador de tu maldita cara moribunda! Open Subtitles سأقوم بمسح إبتسامة الفتى الساحرة من على وجهك اللعين
    Quité esa sonrisa de tu estúpida cara. Open Subtitles لقد مسحت هذه الإبتسامه من على وجهك أليس كذلك ؟
    ¿Tienes alguna idea de cuánto me gustaría cortar esa sonrisa de tu cara? Open Subtitles هل تملك أدنى فكرة... عن مدى رغبتي في أنْ أُزيل قاطعةً تلكَ الإبتسامة عن محيّاك ؟
    No te atrevas a darme esa sonrisa de zorra cuando Laurie está enfadada. Open Subtitles لاتتجرأي وتعطيني ابتسامة الكلب التي تفعليها عندما تصبح لوري متضايقة ماذا؟
    Bueno, sabes que hay muchas posibilidades de que esa sonrisa sea por gases, ¿verdad? Open Subtitles وانت تعلم ان هنالك احتمال ان تكون تلك الابتسامة مجرد غاز صحيح؟
    Sólo quiero ver tu sonrisa. esa sonrisa mortal. Open Subtitles فقط أريد أن أرى ابتسامتك تلك الإبتسامة القاتلة
    No me pongas esa sonrisa. esa sonrisa no, ¿vale? Open Subtitles لا تبتسمين لي، ليس تلك الإبتسامه، طيب؟
    He estado soñando con esa sonrisa desde hace tanto tiempo... Open Subtitles يا إلهي لكم حلمت بتلك الابتسامة لوقت طويل
    Será mejor que borres esa sonrisa de reportero de tu cara. Open Subtitles من الأفضل أن تمحو هذه الضحكة من على وجهك
    Asumo lo que esa sonrisa enigmática significa Ud. no está respondiendo. Open Subtitles اظن هذه الابتسامه الغامضه تعني انك لن تجيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more