"esa sustancia controlada" - Translation from Spanish to Arabic

    • تلك المادة الخاضعة للرقابة
        
    • هذه المادة الخاضعة للرقابة
        
    • تلك المواد الخاضعة للرقابة
        
    b) Felicitar además al Ecuador no sólo por su retorno a una situación de cumplimiento en 2005 de las medidas de control de esa sustancia controlada establecidas en el Protocolo, sino también por cumplir con antelación las medidas de control en ese año. UN (ب) أن تهنئ إكوادور أيضاً، ليس فقط بشأن عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على تلك المادة الخاضعة للرقابة في 2005، وإنما أيضاً على كونها متقدمة على تدابير الرقابة لتلك السنة.
    b) Felicitar además al Ecuador no sólo por su retorno a una situación de cumplimiento en 2005 de las medidas de control de esa sustancia controlada establecidas en el Protocolo, sino también por cumplir con antelación las medidas de control en ese año; UN (ب) أن تهنئ إكوادور كذلك، ليس فقط بشأن عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على تلك المادة الخاضعة للرقابة في 2005، وإنما أيضاً على كونها متقدمة على تدابير الرقابة لتلك السنة؛
    b) Felicitar además al Ecuador no sólo por su retorno a una situación de cumplimiento en 2005 de las medidas de control de esa sustancia controlada establecidas en el Protocolo, sino también por cumplir con antelación las medidas de control en ese año; UN (ب) أن تهنئ إكوادور كذلك، ليس فقط على عودتها إلى الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها البروتوكول على تلك المادة الخاضعة للرقابة في 2005، وإنما أيضاً على كونها سابقة على تدابير الرقابة لتلك السنة؛
    Tomando nota con preocupación de que Serbia había notificado un consumo de tetracloruro de carbono en 2006 de 5,1 toneladas PAO, lo cual representa una desviación de su obligación de reducir su consumo de esa sustancia controlada a una cantidad no superior a 2,8 toneladas PAO en ese año, UN وتلاحظ مع القلق بأن صربيا قد أبلغت عن استهلاك لرابع كلوريد الكربون لعام 2006 قدره 5.1 أطنان محسوبة بدالات استنفاد الأوزون، مما يمثل انحرافاً ظاهرياً عن التزامها للحد من استهلاكها من هذه المادة الخاضعة للرقابة ما لا يتجاوز 2.8 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في ذلك العام،
    2. Tomar nota además de que Armenia ha notificado datos anuales de consumo de la sustancia que agota el ozono del anexo E (metilbromuro) para 2004 de 1,020 toneladas PAO, lo cual excede el nivel máximo de consumo autorizado de la Parte, de cero toneladas PAO de esa sustancia controlada en ese año y, en consecuencia, Armenia se halla en situación de incumplimiento de las medidas de control relativas al metilbromuro estipuladas en el Protocolo; UN 2 - أن يشير كذلك إلى أن أرمينيا قد أبلغت عن الاستهلاك السنوي من المواد الخاضعة للرقابة بالمرفق هاء (بروميد الميثيل) لعام 2004 والبالغ 020,1 طن بدالات استنفاد الأوزون، وهـو ما يتجاوز الحد الأقصى لمستوى الاستهلاك المسموح به للطرف والبالغ صفر طن بدالات استنفاد الأوزون من تلك المواد الخاضعة للرقابة لذلك العام، وأن أرمينيا تعتبر لذلك في حالة عدم امتثال لتدابير الرقابة بموجب البروتوكول؛
    La revisión de los datos de nivel básico de Serbia respecto del consumo de tetracloruro de carbono para el año 2000 de 33,0 toneladas PAO a 3,4 toneladas PAO habría reducido el consumo máximo permisible de esa sustancia controlada por la Parte para 2006 a 1,3 toneladas PAO. UN 326- قد يؤدي تنقيح بيانات استهلاك صربيا لرابع كلوريد الكربون لسنة 2000 من 33 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون إلى 3.4 أطنان محسوبة بدالات استنفاد الأوزون إلى خفض الحد الأقصى للاستهلاك المسموح به من تلك المادة الخاضعة للرقابة في عام 2006 إلى 1.3 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    Observando con reconocimiento que el consumo notificado de 0,5 toneladas PAO de la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo) cumplía con la obligación de la Parte contenida en la decisión XVII/27 de reducir el consumo de esa sustancia controlada a no más de 0,55 toneladas PAO en 2007, UN وإذ تحيط علماً مع التقدير بأن الاستهلاك المُبلَغ عنه وهو 0.5 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون من المادة المدرَجَة في المجموعة الثالثة، المرفق باء (كلوروفورم الميثيل)، تقع في حدود التزام الطرف الوارد في المقرّر 17/27 بتخفيض استهلاك تلك المادة الخاضعة للرقابة إلى ما لا يزيد على 0.55 من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2007،
    Observando que Kazajstán ha notificado un consumo anual de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro), en 2011 de 6,0 toneladas PAO, lo cual excede el nivel de consumo máximo autorizado a la Parte de cero toneladas PAO para esa sustancia controlada en ese año y, por tanto, se considera que la Parte se encontraba en situación de incumplimiento de las medidas de control previstas en el Protocolo en relación el metilbromuro, UN وإذ يلاحظ أن كازاخستان أبلغت عن استهلاك سنوي من مادة المرفق هاء الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) لعام 2011 قدره 6 أطنان محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وهي كمية تزيد عن أقصى استهلاك مسموح به لهذا الطرف وهو صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من تلك المادة الخاضعة للرقابة لتلك السنة، ومن ثم فهو في حالة عدم امتثال لتدابير الرقابة على استهلاك بروميد الميثيل بموجب البروتوكول،
    Observando que Kazajstán ha notificado un consumo anual de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro), en 2011 de 6,0 toneladas PAO, lo cual excede del nivel de consumo máximo autorizado a la Parte de cero toneladas PAO para esa sustancia controlada en ese año y, por tanto, se considera que la Parte se encuentra en situación de incumplimiento de las medidas de control previstas en el Protocolo en relación el metilbromuro, UN وإذ يلاحظ أن كازاخستان أبلغت عن استهلاك سنوي من مادة المرفق هاء الخاضعة للرقابة (بروميد الميثيل) لعام 2011 قدره 6 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وهي كمية تزيد عن أقصى استهلاك مسموح به لهذا الطرف وهو صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من تلك المادة الخاضعة للرقابة لتلك السنة، ومن ثم فهو في حالة عدم امتثال لتدابير الرقابة على استهلاك بروميد الميثيل بموجب البروتوكول،
    Tomando nota de que [la Parte] notificó [un consumo] [una producción] anual de la sustancia controlada incluida en la lista del [anexo x] correspondiente a [año] de [x] toneladas PAO, superior al nivel de [consumo] [producción] máximo permisible a la Parte de [x] toneladas PAO de esa sustancia controlada durante ese año y que, por consiguiente, [la Parte] ha incumplido las medidas de control en relación con esa [SAO] previstas en el Protocolo; UN وإذ يلاحظ كذلك أن ]الطرف[ قد أبلغ عن [الاستهلاك/الإنتاج] السنوي من المواد الخاضعة للرقابة الواردة في [المرفق x] قدره [x] من الأطنان بدالات استنفاد الأوزون وهو ما يتجاوز الحد الأقصى لمستوى [الاستهلاك/الإنتاج] المسموح به للطرف من هذه المادة الخاضعة للرقابة في ذلك العام وأن [الطرف] لذلك في حالة عدم امتثال لتدابير الرقابة على [المواد المستنفدة للأوزون] بموجب البروتوكول،
    2. Tomar nota además de que Armenia notificó un consumo anual en 2004 de 1,020 toneladas PAO de la sustancia controlada incluida en el anexo E (metilbromuro), que excede el nivel máximo de consumo admisible para la Parte, de cero toneladas PAO de esa sustancia controlada en ese año y, en consecuencia, Armenia se halla en situación de incumplimiento de las medidas de control relativas al metilbromuro estipuladas en el Protocolo; UN 2 - أن يشير كذلك إلى أن أرمينيا قد أبلغت عن استهلاك سنوي من المواد الخاضعة للرقابة بالمرفق هاء (بروميد الميثيل) لعام 2004 مقداره 020,1 طن بدالات استنفاد الأوزون، وهـو ما يتجاوز الحد الأقصى لمستوى الاستهلاك المسموح به للطرف والبالغ صفر طن بدالات استنفاد الأوزون من تلك المواد الخاضعة للرقابة لذلك العام، وأن أرمينيا تعتبر لذلك في حالة عدم امتثال لتدابير الرقابة بموجب البروتوكول؛
    2. Tomar nota además de que Armenia ha notificado datos anuales de consumo de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro) para 2004 de 1,020 toneladas PAO, lo cual excede el nivel máximo de consumo autorizado de la Parte, de cero toneladas PAO de esa sustancia controlada en ese año y, en consecuencia, Armenia se halla en situación de incumplimiento de las medidas de control relativas al metilbromuro estipuladas en el Protocolo; UN 2 - أن يشير كذلك إلى أن أرمينيا قد أبلغت عن الاستهلاك السنوي من المواد الخاضعة للرقابة بالمرفق هاء (بروميد الميثيل) لعام 2004 والبالغ 020,1 طن بدالات استنفاد الأوزون، وهـو ما يتجاوز الحد الأقصى لمستوى الاستهلاك المسموح به للطرف والبالغ صفر طن بدالات استنفاد الأوزون من تلك المواد الخاضعة للرقابة لذلك العام، وأن أرمينيا تعتبر لذلك في حالة عدم امتثال لتدابير الرقابة بموجب البروتوكول؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more