"esas adquisiciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • هذه المشتريات
        
    • هذه المقتنيات
        
    • تلك المشتريات
        
    • الشراء هذه
        
    • المشتريات الميدانية
        
    • هذا الشراء
        
    esas adquisiciones se cargan a las cuentas presupuestarias en el año en que se realizan. UN ذلك أن هذه المشتريات تحمل على الحسابات في الميزانية في سنة الشراء.
    Alrededor del 20% de esas adquisiciones son efectuadas sobre el terreno por unidades especializadas de los cuerpos de mantenimiento de la paz. UN ويقوم بحوالي 20 في المائة من هذه المشتريات وحدات مشتريات حفظ السلام القائمة في الميدان.
    esas adquisiciones se cargan a las cuentas presupuestarias en el año en que se realizan. UN ذلك أن هذه المشتريات تحمل على الحسابات في الميزانية في سنة الشراء.
    esas adquisiciones se imputan a las cuentas presupuestarias del año en que se efectúa la compra. UN وتقيد هذه المقتنيات على حسابات الميزانية في سنة الشراء.
    esas adquisiciones se imputan a las cuentas presupuestarias del año en que se efectúa la compra. UN وتقيد تلك المشتريات على حسابات الميزانية في سنة الشراء.
    El 43,1% de esas adquisiciones provinieron de países en desarrollo, lo que representó un aumento del 2% respecto de 2004. UN وبلغ نصيب البلدان النامية من هذه المشتريات ما نسبته 43.1 في المائة، بزيادة نسبتها 2 في المائة عن عام 2004.
    esas adquisiciones se imputan a las cuentas presupuestarias del año en que se efectúa la compra. UN وتقيَّد هذه المشتريات على حسابات الميزانية في سنة الشراء.
    esas adquisiciones se imputan a las cuentas presupuestarias del año en que se efectúa la compra. UN ذلك أن هذه المشتريات تحمل على حسابات الميزانية في سنة الشراء.
    esas adquisiciones se imputan a las cuentas presupuestarias del año en que se efectúa la compra. UN وتقيد هذه المشتريات على حسابات الميزانية في سنة الشراء.
    esas adquisiciones se imputan a las cuentas presupuestarias del año en que se efectúa la compra. UN ذلك أن هذه المشتريات تحمل على الحسابات في الميزانية في سنة الشراء.
    esas adquisiciones se imputan a las cuentas presupuestarias del año en que se efectúa la compra. UN وتقيَّد هذه المشتريات على حسابات الميزانية في سنة الشراء.
    esas adquisiciones se imputan a las cuentas presupuestarias del año en que se efectúa la compra. UN وتقيَّد هذه المشتريات على حسابات الميزانية في سنة الشراء.
    esas adquisiciones se imputan a las cuentas presupuestarias del año en que se efectúa la compra. UN ذلك أن هذه المشتريات تحمل على الحسابات في الميزانية في سنة الشراء.
    esas adquisiciones se imputan a las cuentas presupuestarias del año en que se efectúa la compra. UN وتُقيد هذه المشتريات على حسابات الميزانية في سنة الشراء.
    esas adquisiciones se imputan a las cuentas presupuestarias del año en que se efectúa la compra. UN وتقيد هذه المشتريات على حسابات الميزانية في سنة الشراء.
    esas adquisiciones se imputan a las cuentas presupuestarias del año en que se efectúa la compra. UN ذلك أن هذه المشتريات تحمل على الحسابات في الميزانية في سنة الشراء.
    esas adquisiciones se imputan a las cuentas presupuestarias del año en que se efectúa la compra. UN وتحمل هذه المقتنيات على حسابات الميزانية في سنة الشراء.
    esas adquisiciones se imputan a las cuentas presupuestarias del año en que se efectúa la compra. UN وتقيد هذه المقتنيات على حسابات الميزانية في سنة الشراء.
    El Grupo cree que esas adquisiciones forman parte de un programa relativamente importante de rearme y reequipamiento actualmente en curso en la zona 10. UN ويعتقد الفريق أن هذه المقتنيات جزء من برنامج كبير نسبيا لإعادة التسليح والتحضير يجري في المنطقة 10.
    esas adquisiciones se financian con recursos obtenidos mediante iniciativas externas de recaudación de fondos. UN ويتم الحصول على تمويل تلك المشتريات من جهود جمع التبرعات بالخارج.
    El Fondo Territorial crecerá hasta alcanzar un capital básico garantizado de 1.300 millones de dólares australianos a fin de que se puedan llevar a cabo esas adquisiciones. UN وستزيد موارد صندوق اﻷراضي إلى مستوى مضمون من رأس المال قدره ١,٣ مليون دولار أسترالي ﻹتاحة عمليات الشراء هذه.
    A fin de mejorar el apoyo a las adquisiciones en esta esfera, el Secretario General está considerando la posibilidad de establecer una nueva sección encargada exclusivamente de esas adquisiciones, independiente de la actual Sección de Adquisiciones sobre el terreno. UN وفي سبيل تحسين الدعم الخاص بالمشتريات في هذا المجال، ينظر الأمين العام في إنشاء قسم جديد تقتصر مسؤولياته على شراء تلك الأصناف، ويكون مستقلا عن قسم المشتريات الميدانية القائم حاليا.
    esas adquisiciones se deciden de conformidad con la capacidad financiera del Ministerio. UN ويتقرر هذا الشراء وفقاً للقدرات المالية للوزارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more