¿No tenías ni idea a dónde iba durante - esas noches en las que desaparecía? | Open Subtitles | لم تكن تملك فكرة أين كانت تذهب في تلك الليالي التي تختفي فيها؟ |
Mientras no sea una de esas noches en las que cogen un pedo y nos llevan a un prado a tumbar vacas. | Open Subtitles | طالما هي لن تكون أحد تلك الليالي حيث يحصلون على ويأخذنا إلى مرعى لتشذيب الأبقار. |
Escucha, Doreen, estoy teniendo una de esas noches interminables. | Open Subtitles | اسمعي يا ، دورين أنا أمر با إحدى تلك الليالي التي تطول |
Dios, después de todas esas noches escuchándote hablar sin parar sobre tu novela... | Open Subtitles | يا آلهي , بعد كل هذه الليالي وأنا أستمع الى أنينك |
Lo siento, parece una de esas noches. ¿Sabes? | Open Subtitles | آسفه , إنها تبدو كواحد من تلك الليالي , كما تعرفين؟ |
Como esas noches en vela que teníamos en el Laboratorio de Propulsión Jet. | Open Subtitles | كما إستمتعنا بجميع تلك الليالي التي نقضيها في البحث |
Todas esas noches enseñándole y ni siquiera se le ocurrió preguntar. | Open Subtitles | , بعد كل تلك الليالي الطويلة و أنا أعلمه و لم يخطر له أن يدعوني |
Créanme, algunas de esas noches era muy difícil dormir. | Open Subtitles | صدقيني, في تلك الليالي كان من الصعب عليّ أن أخلد للنوم |
¿No recuerdas esas noches en las que me acompañabas despierta viendo peliculas antiguas y tomabas el teléfono porque yo estaba enganchada? | Open Subtitles | ألا تتذكرين تلك الليالي التيسهرتِفيهاهنا , تشاهدينمعيالأفلامالقديمة, و المرات التي أجبتِ فيها على الهاتف |
Veganza, por todas esas noches. | Open Subtitles | تنتقمين ، أليس كذلك ؟ ، من أجل كل تلك الليالي التي جعلتكِ بها تنتظريني |
Todas esas noches en prisión, cuando pensaba que no podía soportarlo cuando quise renunciar o morir o... | Open Subtitles | كل تلك الليالي بالسجن عندما ظننتُ أني أستطيع أخذ عندما أردت الخروج |
Una de esas noches en la clínica. | Open Subtitles | واحده من تلك الليالي في العياده. |
Recuerdo esas noches en tu cuarto, nena. | Open Subtitles | اتذكر تلك الليالي في غرفتك, حبيبتي |
Todas esas noches que estuve con David... Pensaba en Alex. | Open Subtitles | كل تلك الليالي كان علي أن أكون مع ديفيد، كنت أفكر في أليكس. |
Al final entendí el porqué de cronometrar todas esas noches las rutas... y todo ese trabajo de investigación. | Open Subtitles | وفهمتُ أخيراً أن توقيت كل تلك الليالي كان يتمّ في مسالك مختلفة وميادين البحث الآخرى كانت مَعنيّة بذلك الأمر |
Parece que vamos a tener una de esas noches locas, ¿No? | Open Subtitles | سنحضى بواحدة من تلك الليالي المجنونة أليس كذلك ؟ |
Todas esas noches , Me quedé despierto preocuparse ... si el más mínimo giro de frase enviaría al mundo entero al infierno en una canasta de mano . | Open Subtitles | كل تلك الليالي و القلق في أقل عبارة أرسل العالم كله |
esas noches también están disponibles servicios de mediación en relación con las pensiones alimenticias. | UN | ويجوز أيضا القيام خلال هذه الليالي بالوساطة في قضايا النفقة. |
esas noches de junio en Inglaterra, el club Murray en Maidenhead. | Open Subtitles | تلك ليالي يونيو في إنجلترا، نادي موراي في العزوبة. |
¿Recuerdas esas noches de terror que solíamos tener? | Open Subtitles | اتتذكرين تلك الليالى المرعبه التى اعتدنا عليها |
¿Recuerdas esas noches cálidas y oscuras a la vera del río sólo mirando el agua meditando sobre el milagro de todo aquello preguntándonos el por qué de las estrellas y qué habría al otro lado de la luna? | Open Subtitles | راتشيل " ، هل تتذكرين ؟ " هذه الليالى الدافئة المظلمة على ضفاف النهر أراقب الماء |
Por lo que puedo recordar, estuvo aquí todas esas noches. | Open Subtitles | بقدر ما استطيع ان اتذكر, لقد كان هنا كل ليلة من تلك التواريخ |