"esbozaron" - Translation from Spanish to Arabic

    • معالمها
        
    • مجملا
        
    • حددوا
        
    • وضع الخطوط العريضة
        
    Recordando en este contexto los enfoques y los principios que se esbozaron en la Conferencia sobre la sociedad de la información y el desarrollo, celebrada en Midrand (Sudáfrica) del 13 al 15 de mayo de 1996, UN وإذ تشير في هذا الصدد إلى النهج والمبادئ، التي حددت معالمها في مؤتمر مجتمع المعلومات والتنمية الذي عقد في ميدراند، جنوب أفريقيا، في الفترة من ١٣ إلى ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٦،
    Recordando en este contexto los enfoques y los principios que se esbozaron en la Conferencia sobre la sociedad de la información y el desarrollo, celebrada en Midrand (Sudáfrica) del 13 al 15 de mayo de 1996, UN وإذ تشير في هذا الصدد إلى النهج والمبادئ التي حددت معالمها في مؤتمر مجتمع المعلومات والتنمية الذي عقد في ميدراند بجنوب أفريقيا في الفترة من ١٣ إلى ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٦،
    Recordando en este contexto los enfoques y los principios que se esbozaron en la Conferencia sobre la sociedad de la información y el desarrollo, celebrada en Midrand (Sudáfrica) del 13 al 15 de mayo de 1996, UN وإذ تشير في هذا الصدد إلى النُهُج والمبادئ التي حُددت معالمها في مؤتمر مجتمع المعلومات والتنمية، الذي عقد في ميدراند بجنوب أفريقيا في الفترة من ١٣ إلى ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٦،
    Recordando en este contexto los enfoques y los principios que se esbozaron en la Conferencia sobre la sociedad de la información y el desarrollo, celebrada en Midrand (Sudáfrica) del 13 al 15 de mayo de 1996, UN وإذ تشير في هذا الصدد إلى النهج والمبادئ التي حُددت معالمها في مؤتمر مجتمع المعلومات والتنمية الذي عقد في ميدراند، جنوب أفريقيا، في الفترة من ١٣ إلى ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٦،
    Varios oradores esbozaron iniciativas nacionales y regionales específicas que habían impulsado los gobiernos a fin de reforzar la cooperación para combatir el tráfico. UN وقدّم عدة متكلّمين عرضا مجملا لمبادرات معيّنة، على الصعيدين الوطني والإقليمي، انخرطت فيها حكوماتهم من أجل تدعيم التعاون على مكافحة الاتجار.
    Los participantes juveniles se refirieron también a los principales obstáculos con que tropezaban y esbozaron prioridades para el futuro. Actividades UN وكذلك ناقش هؤلاء المشاركون العقبات الرئيسية التي تعترض سبيلهم، كما حددوا اﻷولويات المتصلة بالمستقبل.
    Recordando en este contexto los enfoques y los principios que se esbozaron en la Conferencia sobre la sociedad de la información y el desarrollo, celebrada en Midrand (Sudáfrica) del 13 al 15 de mayo de 1996, UN وإذ تشير في هذا الصدد إلى النُهج والمبادئ التي حُددت معالمها في مؤتمر مجتمع المعلومات والتنمية الذي عقد في ميدراند، جنوب أفريقيا، في الفترة من 13 إلى 15 أيار/مايو 1996،
    Recordando en este contexto los enfoques y los principios que se esbozaron en la Conferencia sobre la sociedad de la información y el desarrollo, celebrada en Midrand (Sudáfrica) del 13 al 15 de mayo de 1996, UN وإذ تشير في هذا الصدد إلى النُهج والمبادئ التي حُددت معالمها في مؤتمر مجتمع المعلومات والتنمية الذي عقد في ميدراند، جنوب أفريقيا، في الفترة من 13 إلى 15 أيار/مايو 1996،
    Recordando en este contexto los enfoques y los principios que se esbozaron en la Conferencia sobre la sociedad de la información y el desarrollo, celebrada en Midrand (Sudáfrica) del 13 al 15 de mayo de 1996, UN وإذ تشير في هذا الصدد إلى النُهج والمبادئ التي حُددت معالمها في مؤتمر مجتمع المعلومات والتنمية الذي عقد في ميدراند، بجنوب أفريقيا، في الفترة من 13 إلى 15 أيار/مايو 1996،
    Recordando en este contexto los enfoques y los principios que se esbozaron en la Conferencia sobre la sociedad de la información y el desarrollo, celebrada en Midrand (Sudáfrica) del 13 al 15 de mayo de 1996, UN وإذ تشير في هذا الصدد إلى النُهج والمبادئ التي حُددت معالمها في مؤتمر مجتمع المعلومات والتنمية الذي عقد في ميدراند، بجنوب أفريقيا، في الفترة من 13 إلى 15 أيار/مايو 1996،
    Recordando, en este contexto, los enfoques y los principios que se esbozaron en la Conferencia sobre la sociedad de la información y el desarrollo, celebrada en Midrand (Sudáfrica) del 13 al 15 de mayo de 1996, UN وإذ تشير في هذا الصدد إلى النهج والمبادئ التي حددت معالمها في مؤتمر مجتمع المعلومات والتنمية الذي عقد في ميدراند، جنوب أفريقيا، في الفترة من 13 إلى 15 أيار/مايو 1996،
    Recordando, en este contexto, los enfoques y los principios que se esbozaron en la Conferencia sobre la sociedad de la información y el desarrollo, celebrada en Midrand (Sudáfrica) del 13 al 15 de mayo de 1996, UN وإذ تشير في هذا الصدد إلى النهج والمبادئ التي حددت معالمها في مؤتمر مجتمع المعلومات والتنمية الذي عقد في ميدراند، جنوب أفريقيا، في الفترة من 13 إلى 15 أيار/مايو 1996،
    Recordando, en este contexto, los enfoques y los principios que se esbozaron en la Conferencia sobre la sociedad de la información y el desarrollo, celebrada en Midrand (Sudáfrica) del 13 al 15 de mayo de 1996, UN وإذ تشير، في هذا الصدد، إلى النُهج والمبادئ التي حُددت معالمها في مؤتمر مجتمع المعلومات والتنمية الذي عقد في ميدراند، جنوب أفريقيا، في الفترة من 13 إلى 15 أيار/مايو 1996،
    Recordando, en este contexto, los enfoques y los principios que se esbozaron en la Conferencia sobre la sociedad de la información y el desarrollo, celebrada en Midrand (Sudáfrica) del 13 al 15 de mayo de 1996, UN وإذ تشير، في هذا الصدد، إلى النهج والمبادئ التي حددت معالمها في مؤتمر مجتمع المعلومات والتنمية الذي عقد في ميدراند، جنوب أفريقيا، في الفترة من 13 إلى 15 أيار/مايو 1996،
    Recordando, en este contexto, los enfoques y los principios que se esbozaron en la Conferencia sobre la sociedad de la información y el desarrollo, celebrada en Midrand (Sudáfrica) del 13 al 15 de mayo de 1996, UN وإذ تشير، في هذا الصدد، إلى النهج والمبادئ التي حددت معالمها في المؤتمر المعني بمجتمع المعلومات والتنمية، الذي عقد في ميدراند، جنوب أفريقيا، في الفترة من 13 إلى 15 أيار/مايو 1996،
    Recordando, en este contexto, los enfoques y los principios que se esbozaron en la Conferencia sobre la sociedad de la información y el desarrollo, celebrada en Midrand (Sudáfrica) del 13 al 15 de mayo de 1996, UN وإذ تشير، في هذا الصدد، إلى النهج والمبادئ التي حددت معالمها في المؤتمر المعني بمجتمع المعلومات والتنمية، الذي عقد في ميدراند، جنوب أفريقيا، في الفترة من 13 إلى 15 أيار/مايو 1996،
    Recordando, en este contexto, los enfoques y los principios que se esbozaron en la Conferencia sobre la sociedad de la información y el desarrollo, celebrada en Midrand (Sudáfrica) del 13 al 15 de mayo de 1996, UN وإذ تشير في هذا الصدد إلى النهج والمبادئ التي حددت معالمها في المؤتمر المعني بمجتمع المعلومات والتنمية الذي عقد في ميدراند، جنوب أفريقيا في الفترة من 13 إلى 15 أيار/مايو 1996،
    Recordando, en este contexto, los enfoques y los principios que se esbozaron en la Conferencia sobre la sociedad de la información y el desarrollo, celebrada en Midrand (Sudáfrica) del 13 al 15 de mayo de 1996, UN وإذ تشير في هذا الصدد إلى النهج والمبادئ التي حددت معالمها في المؤتمر المعني بمجتمع المعلومات والتنمية الذي عقد في ميدراند، جنوب أفريقيا في الفترة من 13 إلى 15 أيار/مايو 1996،
    Recordando, en este contexto, los enfoques y los principios que se esbozaron en la Conferencia sobre la sociedad de la información y el desarrollo, celebrada en Midrand (Sudáfrica) del 13 al 15 de mayo de 1996, UN وإذ تشير في هذا الصدد إلى النهج والمبادئ التي حددت معالمها في المؤتمر المعني بمجتمع المعلومات والتنمية الذي عقد في ميدراند، جنوب أفريقيا في الفترة من 13 إلى 15 أيار/مايو 1996،
    Recordando, en este contexto, los enfoques y los principios que se esbozaron en la Conferencia sobre la sociedad de la información y el desarrollo, celebrada en Midrand (Sudáfrica) del 13 al 15 de mayo de 1996, UN وإذ تشير في هذا الصدد إلى النهج والمبادئ التي حددت معالمها في المؤتمر المعني بمجتمع المعلومات والتنمية الذي عقد في ميدراند، جنوب أفريقيا في الفترة من 13 إلى 15 أيار/مايو 1996،
    Varias delegaciones esbozaron los comentarios adicionales que pensaban hacer en relación con el tema del programa relativo a nuevas cuestiones relacionadas con la infancia, tales como el servicio de la deuda y sus repercusiones sobre la vida de los niños y las mujeres, los efectos del VIH/SIDA, la continuación de los conflictos, las personas internamente desplazadas y los refugiados, la pobreza y la desigualdad. UN 191 - وقدم عدد من الوفود مجملا للتعليقات الإضافية التي يعتزم الإدلاء بها في إطار بند جدول الأعمال المعني بالمسائل الناشئة، مثل خدمة الديون وأثرها على حياة الأطفال والنساء، وتأثير فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والصراعات المستمرة، والمشردين داخليا واللاجئين، والفقر، واللامساواة.
    Como resultado concreto de la reunión, los miembros del Grupo esbozaron siete proyectos encaminados a hacer operativas las esferas prioritarias de su labor. UN وكانت النتيجة العملية للاجتماع أن أعضاء الفريق حددوا سبعة مشاريع تسعى إلى وضع مجالات عمله ذات الأولوية موضع التنفيذ.
    9. Durante la misión, la Comisión Nacional de Emergencia y el personal de ONU-SPIDER esbozaron el plan de acción que debería ejecutar la Comisión para institucionalizar la utilización de la información espacial. UN 9- أتاحت البعثة للعاملين في لجنة الطوارئ الوطنية وبرنامج سبايدر وضع الخطوط العريضة لخطة العمل التي ستنفِّذها اللجنة في إطار إضفاء الطابع المؤسسي على استخدام المعلومات الفضائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more