| Sé que estás enfadada y tienes todo el derecho a estarlo, pero por favor, Escúchame. | Open Subtitles | أعلم أنكِ غاضبة , ولك كل الحق بأن تكون كذلك ورجاءً اسمعيني وحسب |
| Escúchame un momento. | Open Subtitles | الآن ، استمع لي ، جدى استمع لي لدقيقة واحدة فقط |
| En primer lugar no voy a volver al colegio. Papá, solo Escúchame. Escúchame. | Open Subtitles | حسناً , أنا لن أعود للجامعة فقط إسمعني للنهاية يا أبي |
| Escúchame lo que hiciste por mí fue enorme y por eso tendrás mi amor eternamente. | Open Subtitles | إسمعيني ما قمتي به من أجلي كان هائــلا ً لك ِ تقديري الأبدي |
| Escúchame niño. Es la última vez que te lo digo- - Devuélvele el maldito reloj. | Open Subtitles | اسمع يا فتى, هذه المرة الأخيرة التي أقول فيها اعد له ساعته اللعينة |
| Escúchame, por favor. Sólo intento protegerte. | Open Subtitles | تشارلز، أرجوك استمع إلي أنا أحاول حمايتك فحسب |
| Escúchame porque no creo que nos quede mucho tiempo a ninguno de los dos. | Open Subtitles | إستمع إلى لأنى لا أعتقد أيضاً أن أحدنا لَديهُ وقتُ كثيرُ للرحيل |
| Deja de quererme o incluso ódiame, pero por favor, Escúchame hasta el final. | Open Subtitles | توقفي عن محبتي أو حتى اكرهيني، لكن أرجوكِ اسمعي ما لديّ |
| Escúchame, cabeza hueca. La única mujer en la vida de mi hijo soy yo. | Open Subtitles | اسمعيني ايتها المرأة الفظيعة المرأة الوحيدة في حياة ابني هي أنا |
| Muy bien, Escúchame sé que la cocina es la única cosa con la que eres susceptible ¿verdad? | Open Subtitles | حسناً اسمعيني أعلم بأن الطبخ هو الشيء الوحيد الذي تتحسسين منه حسناً؟ |
| Escúchame ahora, escucha mi grito Espíritu del otro lado | Open Subtitles | اسمعيني الآن ، اسمعي بكائي أيتها الروح من العالم الآخر |
| Escúchame, voy a exponerte el nuevo acuerdo. | Open Subtitles | لذلك كنت استمع لي. وانا ذاهب الى الخطوط العريضة لدينا الشروط الجديدة للاتفاق. |
| No, Escúchame. Ésta es mi casa. Yo pago el alquiler. | Open Subtitles | لا ، انت استمع لي هذا منزلي الان انا ادفع الإجار |
| Dígaselo usted... Escúchame bien. Deja ya de molestarme, o te meteré en una casa de las que tienen rejas en las ventanas. | Open Subtitles | إسمعني يا فتى كف عن إزعاجي وسأعطيك منزل أخر |
| No, por favor, Escúchame. No es así de sencillo. ¡Escúchame! | Open Subtitles | لا ارجوك إسمعني ، ليس بهذه البساطة إسمعني |
| Muy bien, ahora Escúchame. | Open Subtitles | شكرا لكي يا دافني حسناً الان إسمعيني جيداً |
| Bien, Escúchame, al menos estaciónalo en algún lugar... que no llame mucho la atención, en un bosque apartado debajo de un montón de hojas, tal vez. | Open Subtitles | حسنا ، اسمع ، على اقل تقدير اركنها في مكان ما لن يجذب الإنتباه في غابة منعزلة تحت كومة من الأوراق ربما |
| Ahora Escúchame, estos son 80,000 marcos, que robe del banco. | Open Subtitles | الآن استمع إلي: هذه 80,000 مارك, سرقتهم من البنك. |
| Ahora, Escúchame. No sé por qué estás aquí, pero esto no está bien. | Open Subtitles | الآن إستمع إلي، لا أعلم سبب وجودك هنا لكن ذلك خاطئ |
| - Bien, Escúchame. - Ahora no, ¿vale? | Open Subtitles | حسناً اسمعي روبي أصغي إلي ليس الآن سام, اتفقنا؟ |
| Supongo, por la cara que has puesto, que ha funcionado, pero Escúchame. | Open Subtitles | أحزر وفقًا للنظرة المعتلية محياك أنّك قرأت أفكاري، لكن أنصت. |
| ¡Todos quédense atrás! Ahora Escúchame, hijo. Vas a regresar allá adentro, a donde perteneces. | Open Subtitles | ليتراجع الجميع ، الآن أسمعني يا فتى ستعود إلى هناك حيث تنتمي |
| De acuerdo, Escúchame, esto es importante, asegúrate de estar sola... y ve a tu habitación; | Open Subtitles | استمعي لي هذا مهم تأكدي انك لوحدك , ثم اذهبي الى غرفة نومك |
| Ahora, Escúchame... nadie acusa a mi gente de hacer trampas, ¿entiendes? | Open Subtitles | الآن، يستمع لي. يتّهم لا أحد مفصلي غشّ، أصبحت ذلك؟ |
| - Me estaba bañando, estoy mojada. - Escúchame. | Open Subtitles | لقد كنت أستحم انا مبلله تماما استمعي إلي |
| Ya se acabaron nuestras sesiones. Ahora, Escúchame. Nada más Escúchame. | Open Subtitles | لقد انتهت جلساتنا الآن اسمع، فقط استمع إليّ |
| Voy a limpiar tu herida, pero dolerá. Así que, sólo Escúchame, ¿sí? | Open Subtitles | سأنظّف جرحكِ، لكنّه سيؤلمك لذا أصغي إليّ و حسب، اتّفقنا؟ |