"escala industrial" - Translation from Spanish to Arabic

    • نطاق صناعي
        
    • النطاق الصناعي
        
    • المستوى الصناعي
        
    • الحجم الصناعي
        
    • مستوى صناعي
        
    • حجم صناعي
        
    • مستوي صناعي
        
    Bueno, pues una élite y sus facilitadores han estado haciendo millones de dólares apoyando la tala a escala industrial durante muchos años. TED أيضا، لأن نخبة والمسهلين لها وقد تم صنع بملايين الدولارات من دعم قطع الأشجار على نطاق صناعي لسنوات عديدة.
    Prosiguieron y se fortalecieron las actividades de un programa para la obtención de biogás en escala industrial a partir de desechos sólidos industriales y municipales. UN واستمر العمل في برنامج استخلاص الغاز الحيوي على نطاق صناعي من الفضلات الصلبة الصناعية وفضلات المدن، كما تم تعزيز هذا البرنامج.
    En esa época, los recursos asignados al desarrollo de la centrifugadora de cojinetes lubricados se estaban traspasando al del desarrollo de una centrifugadora de cojinetes magnéticos, más eficaz, que se utilizaba internacionalmente a escala industrial. UN وبحلول ذلك الوقت، بدأ بالفعل تخفيض الموارد المخصصة لبناء مكنة الطرد المركزي ذات المحامل الزيتية لصالح بناء مكنة الطرد المركزي ذات المحامل المغناطيسية اﻷكثر كفاءة، والمستغلة دوليا على نطاق صناعي.
    Se llevó a cabo una evaluación detallada del programa de SEMI en su conjunto y quedó en claro que se había dado prioridad a este método y que el proyecto se había realizado a un ritmo acelerado y avanzado hacia la escala industrial en el establecimiento de Tarmiya. UN وقد نفذ تقييم تفصيلي لبرنامج الفصل الكهرمغنطيسي للنظائر، وتبين أن هذا الاتجاه أعطي أولوية، وأن المشروع كان يجري بخطوات سريعة، وكان يتحرك ليبلغ نقطة النطاق الصناعي في منشأة الطارمية.
    Comprendía la verificación de las actividades declaradas por el Iraq tanto a escala industrial como a escala de investigación y desarrollo, incluso la vigilancia de sustancias químicas, equipo y tecnologías de doble uso. UN وشمل ذلك التحقق من أنشطة العراق المعلنة، سواء على النطاق الصناعي أو على نطاق البحث والتطوير، مما تضمن رصد المواد الكيميائية والمعدات والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام.
    Los residuos agrícolas y forestales, y nuevos cultivos cosechados fundamentalmente para la producción de energía, también pueden proporcionar energía a escala industrial para la electricidad, el transporte y otros usos. UN كما يمكن للمخلفات الزراعية والحراجية والمحاصيل الجديدة التي تزرع أساسا لإنتاج الطاقة أن توفر مصدرا للطاقة على المستوى الصناعي لتوليد الكهرباء واستخدامها في النقل وفي استخدامات أخرى.
    En los años posteriores a 1991, el Iraq intentó conseguir equipos para doble uso, incluidos fermentadores de escala industrial, en el país y en el extranjero. UN وقد حاول العراق في السنوات التي تلت عام ١٩٩١ أن يحصل من داخل البلد وخارجه على معدات مزدوجة الغرض بما في ذلك أوعية التخمير ذات الحجم الصناعي.
    Reiteró que el Iraq no había podido producir el VX a escala industrial ni lo había utilizado para producir armas. UN وكرر القول بأن العراق لم يستطع إنتاج العامل VX على نطاق صناعي ولم يستخدمه في أغراض التسليح.
    Además, la extracción de diamantes marinos a escala industrial está relativamente exenta de los peligros asociados con el contrabando. UN وعلاوة على ذلك، فإن عملية استخراج الماس من البحر على نطاق صناعي تخلو نسبيا من المخاطر المقترنة بالتهريب.
    Dos procesos, el método del mercurio y las técnicas de diafragma, datan de fines del siglo XIX, mientras que el tercer proceso, la técnica de membrana, fue desarrollado a escala industrial en la década de 1970. UN منها عمليتان، وهما أسلوب الزئبق وتقنيات الحجاب الحاجز، يعود تاريخهما إلى نهاية القرن التاسع عشر، بينما طُوِّرَت العملية الثالثة، وهي تقنية الغشاء، على نطاق صناعي في السبعينات من القرن العشرين.
    Cerca de los precursores también se encontraron recipientes de reacción de alta presión, necesarios para la producción en escala industrial. UN ووجد بالقرب من هذه السلائف أوعية تفاعلات بالضغط العالي ضرورية للإنتاج على نطاق صناعي.
    Ello contradice la creencia común de que la producción energética se hace a escala industrial y se distribuye a través de tendidos o redes de distribución nacionales. UN وهذا يتعارض مع الاعتقاد السائد بأن إنتاج الطاقة يكون على نطاق صناعي ويوزع بواسطة شبكات وطنية أو شبكات توزيع.
    Se han destruido todas las instalaciones conocidas, junto con su equipo principal, de producción a escala industrial de compuestos de uranio puro aptos para la fabricación de combustible o el enriquecimiento isotópico. UN جرى تدمير جميع المرافق المعروفة لﻹنتاج على نطاق صناعي لمركبات اليورانيوم النقي المناسبة لصنع الوقود أو اﻹثراء بالنظائر، وكذلك معداتها الرئيسية.
    El traslado coincidió con el reconocimiento por parte del Iraq de que la creación de una infraestructura de diseño técnico, necesaria para explotar la difusión gaseosa a escala industrial, rebasaba la capacidad que tenía en aquel momento. UN وقد تزامن النقل مع إدراك العراق أن إنشاء الهيكل اﻷساسي الهندسي اللازم لاستغلال الانتشار الغازي على نطاق صناعي يتجاوز قدرات العراق الراهنة.
    En 1996, el Iraq declaró que se habían producido VX en siete tandas a escala industrial en tres plantas de Muthanna. UN وفي عام ١٩٩٦، أعلن العراق عن إنتاج ٧ دفعات من العامل VX على نطاق صناعي في ٣ مصانع في المثنى.
    La Comisión Especial seguía intentando verificar si, como había declarado el Iraq, el Iraq no había producido este agente a escala industrial ni lo había utilizado para fabricar armas. UN ولا تزال اللجنة الخاصة تحاول التحقق مما ذكره العراق من أنه لم يتم إنتاج هذا العامل على نطاق صناعي ولم يستخدمه العراق ﻷغراض اﻷسلحة.
    Tal volumen requeriría un fermentador de producción en escala industrial que no podría ocultarse fácilmente y cuyo funcionamiento requeriría experiencia y apoyo de infraestructura específicos. UN وستقتضي هذه الكمية جهاز تخمير له قدرة إنتاجية على النطاق الصناعي ولا يمكن إخفاؤه بسهولة فيما يستلزم تشغيله دعما محددا من حيث الخبرة والبنى الأساسية.
    Cuadro : Tecnologías de separación de plásticos residuos de aparatos eléctricos y electrónicos empleados a escala industrial y a escala piloto y su potencial para la separación de plásticos con contenido de PBDE UN الجدول 6: التكنولوجيات التشغيلية ذات النطاق الصناعي والنطاق التجريبي لفصل نفايات الأجهزة الكهربائية والإلكترونية وقدرتها على فصل البلاستيك المحتوي على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم
    Tecnologías de separación de plásticos procedentes de aparatos eléctricos y electrónicos empleadas a escala industrial operativa y su potencial para la separación de plásticos con contenido de PBDE: UN التكنولوجيات التشغيلية ذات النطاق الصناعي لفصل نفايات الأجهزة الكهربائية والإلكترونية وقدرتها على فصل البلاستيك المحتوي على الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم :
    Se subrayó que, para las existencias cuantiosas, no había a menudo otra alternativa aceptable desde el punto de vista ambiental y económico que la eliminación a escala industrial y la reutilización de los materiales con fines civiles. UN وجرى التأكيد على أنه فيما يتعلق بالمخزونات الضخمة، لا يوجد في كثير من الأحيان بديل مقبول بيئياً واقتصادياً عن التصريف على المستوى الصناعي وإعادة دوران المواد للأغراض المدنية.
    21 En los laboratorios de " escala industrial " se utiliza un equipo y un material personalizados de gran capacidad (a veces comprado como equipo sobrante de la industria). UN (21) تستخدم المختبرات " ذات الحجم الصناعي " معدات وأدوات زجاجية مصنّعة خصيصا لها وكبيرة الحجم (أو تشتريها كمعدات زائدة من مصادر العمليات الصناعية).
    La agricultura entro en una nueva escala industrial que necesitaba mano de obra y un nuevo producto. Open Subtitles الزراعة على مستوى صناعي جديد تقود إلى الإحتياج للعمالة و سلعة جديدة
    - Instalaciones a escala industrial para la producción de compuestos de uranio puro aptos para la fabricación de combustible o el enriquecimiento isotópico. UN ● مرافق ذات حجم صناعي ﻹنتاج مركبات اليورانيوم النقي المناسبة لصنع الوقود أو للتخصيب بالنظائر.
    Los químicos alemanes hicieron colores artificiales a escala industrial. Open Subtitles أنتج الكيميائيون الألمان الصبغات الصناعية علي مستوي صناعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more