"escala revisada de sueldos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجدول المنقح للمرتبات
        
    • جدول المرتبات المنقح
        
    • الجدول الأساسي المنقح للمرتبات
        
    • جدول مرتبات منقح
        
    • للمرتّبات
        
    1. Aprueba, con efecto a partir del 1º de marzo de 1994, la escala revisada de sueldos brutos y netos del personal del cuadro orgánico y categorías superiores que figura en el anexo I de la presente resolución; UN ١ - توافق على أن يسري، اعتبارا من ١ آذار/مارس ١٩٩٤، الجدول المنقح للمرتبات اﻹجمالية والصافية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا الوارد في المرفق اﻷول لهذا القرار؛
    6. En la parte B de la sección I de su resolución 47/216, de 23 de diciembre de 1992, la Asamblea General aprobó la escala revisada de sueldos brutos y netos. UN ٦ - وفي الجزء اﻷول باء من القرار ٤٧/٢١٦ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ وافقت الجمعية العامة على الجدول المنقح للمرتبات اﻷساسية والصافية.
    1. Aprueba, con efecto a partir del 1º de marzo de 1994, la escala revisada de sueldos brutos y netos del personal del cuadro orgánico y categorías superiores que figura en el anexo I de la presente resolución; UN ١ - توافق على أن يسري، اعتبارا من ١ آذار/مارس ١٩٩٤، الجدول المنقح للمرتبات اﻹجمالية والصافية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا الوارد في المرفق اﻷول لهذا القرار؛
    :: Parámetros de gastos: escala revisada de sueldos UN :: بارامترات التكاليف: جدول المرتبات المنقح
    Aprueba, con efecto a partir del 1° de enero de 2005, como recomienda la Comisión, la escala revisada de sueldos brutos y netos para los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores que figura en el anexo VI del informe4; UN توافق، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005، وكما أوصت اللجنة، على الجدول الأساسي المنقح للمرتبات الإجمالية والصافي المعادل لها من مرتبات موظفي الفئة الفنية والفئات العليا، وذلك على النحو الوارد في المرفق السادس من تقرير اللجنة(4)؛
    La Comisión decidió recomendar a la Asamblea General que aprobara la escala revisada de sueldos básicos/mínimos para el cuadro orgánico y categorías superiores que figura en el anexo V para ponerla en práctica con efecto a partir del 1º de marzo de 1998. UN ٦٢ - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بالموافقة على تطبيق الجدول المنقح للمرتبات اﻷساسية/ الدنيا لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا الوارد في المرفق الخامس وذلك اعتبارا من ١ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    La escala revisada de sueldos básicos/mínimos refleja un ajuste al alza del 3,1% sin pérdidas ni ganancias. UN ويجسد الجدول المنقح للمرتبات اﻷساسية/الدنيا تعديلا بالزيادة قدره ١ر٣ في المائة ، ينفذ على أساس " لا خسارة ولا ربح " .
    4. Aprueba, con efecto a partir del 1° de enero de 2003, la escala revisada de sueldos brutos y netos para los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores que figura en el anexo I de la presente resolución; UN 4 - توافق، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003، على الجدول المنقح للمرتبات الإجمالية والصافية لموظفي الفئتين الفنية والعليا، بصيغته الواردة في المرفق الأول بهذا القرار؛
    4. Aprueba, con efecto a partir del 1° de enero de 2003, la escala revisada de sueldos brutos y netos para los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores que figura en el anexo I de la presente resolución; UN 4 - توافق، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003، على الجدول المنقح للمرتبات الإجمالية والصافية لموظفي الفئتين الفنية والعليا، بصيغته الواردة في المرفق بهذا القرار؛
    La Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe, con efecto a partir del 1 de enero de 2014, la escala revisada de sueldos básicos/mínimos para los funcionarios del Cuadro Orgánico y categorías superiores que figura en el anexo III del presente informe. UN توصي اللجنة الجمعية العامة بأن توافق اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2014 على الجدول المنقح للمرتبات الأساسية/الدنيا للفئة الفنية والفئات العليا على النحو الوارد في المرفق الثالث من هذا التقرير.
    La Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe, con efecto a partir del 1 de enero de 2015, la escala revisada de sueldos básicos/mínimos para los funcionarios del Cuadro Orgánico y categorías superiores que figura en el anexo III del presente informe. UN توصي اللجنة الجمعية العامة بأن توافق اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2015 على الجدول المنقح للمرتبات الأساسية/الدنيا للفئة الفنية والفئات العليا على النحو الوارد في المرفق الثالث من هذا التقرير.
    Aprueba, con efecto a partir del 1º de marzo de 1995, la escala revisada de sueldos brutos y netos del personal del cuadro orgánico y categorías superiores que figura en el anexo I de la presente resolución y la enmienda consiguiente del Estatuto del Personal de las Naciones Unidas que figura en el anexo II de la presente resolución, UN توافق على الجدول المنقح للمرتبات الاجمالية والصافية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، الوارد في المرفق اﻷول من هذا القرار، وعلى ما يؤدي إليه من تعديل النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة، الذي يرد في المرفق الثاني لهذا القرار، على أن يدخل حيز النفاذ في ١ آذار/مارس ١٩٩٥،
    Aprueba, con efecto a partir del 1º de marzo de 1995, la escala revisada de sueldos brutos y netos del personal del cuadro orgánico y categorías superiores que figura en el anexo I de la presente resolución y la enmienda consiguiente del Estatuto del Personal de las Naciones Unidas que figura en el anexo II de la presente resolución; UN توافق، اعتبارا من ١ آذار/مارس ٥٩٩١، على الجدول المنقح للمرتبات الاجمالية والصافية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، الوارد في المرفق اﻷول لهذا القرار، وعلى ما يترتب على ذلك من تعديل النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة، على النحو الوارد في المرفق الثاني لهذا القرار؛
    En el contexto de la escala revisada de sueldos básicos/mínimos, la Comisión también recomendó que con efecto a partir del 1º de marzo de 1998 se introdujeran las tasas revisadas de contribuciones del personal para funcionarios sin familiares primarios a cargo, que se aplicarían junto con los sueldos básicos brutos del cuadro orgánico y las categorías superiores. UN ٤ - وفي إطار الجدول المنقح للمرتبات اﻷساسية/الدنيا، أوصت اللجنة كذلك بأن تطبق أيضا اعتبارا من ١ آذار/ مارس ٨٩٩١ المعدلات المنقحة للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين لمن ليس لديهم معالون من الدرجة اﻷولى لاستخدامها مقترنة بالمرتبات اﻷساسية اﻹجمالية لفئات الموظفين المذكورة أعلاه.
    23. La aplicación de la escala revisada de sueldos básicos/mínimos para el personal del cuadro orgánico y categorías superiores va acompañada del correspondiente ajuste a la baja sin pérdidas ni ganancias en la parte de la remuneración relativa al ajuste por lugar de destino. UN ٣٢ - يقترن تنفيذ الجدول المنقح للمرتبات اﻷساسية/ الدنيا لموظفي الفئة الفنية وما فوقها بتعديل تخفيضي مقابل في الجزء المتعلق بتسوية مقر العمل من اﻷجر على أساس صيغة " لا خسارة ، ولا كسب " .
    a) La escala revisada de sueldos básicos/mínimos para los funcionarios del Cuadro Orgánico y categorías superiores que figura en el anexo V del informe de la Comisión correspondiente a 2011 y que refleja un ajuste del 0,13% aplicado aumentando el sueldo básico y reduciendo proporcionalmente los multiplicadores del ajuste por lugar de destino; UN (أ) الجدول المنقح للمرتبات الأساسية/الدنيا للفئة الفنية والفئات العليا على النحو المبين في المرفق الخامس لتقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية لعام 2011، وهو ما يعكس التعديل بنسبة 0.13 في المائة الذي نُفذ بزيادة المرتب الأساسي وبخفض نقاط مضاعف تسوية مقر العمل بما يعادل تلك الزيادة؛
    La escala revisada de sueldos es un 1,22% mayor que la escala actual de sueldos para Montreal. UN ويزيد جدول المرتبات المنقح عن نظيره المعمول به في مونتريال بما نسبته 1.22 في المائة.
    La diferencia se vio compensada en parte por las necesidades adicionales para sueldos del personal internacional y costos conexos atribuibles a la escala revisada de sueldos que entró en vigor el 1 de enero de 2014. UN ويقابل هذا الفرق جزئياً احتياجات إضافية لتغطية مرتبات الموظفين الدوليين والتكاليف ذات الصلة الناشئة عن تطبيق جدول المرتبات المنقح اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    Aprueba, con efecto a partir del 1° de enero de 2005, como recomienda la Comisión, la escala revisada de sueldos brutos y netos para los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores que figura en el anexo VI del informe de la Comisión4; UN توافق، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005 وكما أوصت اللجنة، على الجدول الأساسي المنقح للمرتبات الإجمالية والصافية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، على النحو الوارد في المرفق السادس لتقرير اللجنة السنوي(4)؛
    La Asamblea General, en la resolución 57/285, de 20 de diciembre de 2002, decidió aplicar, con efecto a partir del 1° de enero de 2003, la escala revisada de sueldos para los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores. UN 1 - قررت الجمعية العامة في القرار 57/285 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 أن ينفذ، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003، جدول مرتبات منقح للموظفين من الفئة الفنية والفئات العليا.
    13. La escala revisada de sueldos básicos de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores, en vigor a partir del 1º de enero de 2008, figura en el anexo I del presente documento. UN 13- ويرد في المرفق الأول من هذه الوثيقة الجدول المنقّح للمرتّبات الأساسية لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، الذي يدخل حيّز النفاذ اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more