Lo vi en un escaparate y de repente vino conmigo a casa. | Open Subtitles | رأيته فى نافذة المحل وفجأةً كان عائداً معى إلى المنزل. |
Me paré y miré el escaparate. | Open Subtitles | توقفت، لالقي نظرة نافذة الدكان |
He pasado por un escaparate de la Quinta Avenida y no he podido resistirlo. | Open Subtitles | لقد تمشَّيْت بالقرب من نافذة محل في الطريق الخامس |
El establecimiento de un escaparate virtual para la venta de productos artesanales a disposición de las mujeres interesadas. | UN | وضع واجهة تجارية تحت تصرف النساء المعنيات لعرض منتجات الحرف اليدوية. |
No lo entiendo lo de "cerca es una lencería sin escaparate" No lo entiendo. | Open Subtitles | انا لم افهم ، ملابس هو دكان ملابس داخليه بدون واجهه اماميه |
- ¿No quieres ver el escaparate Mousy? | Open Subtitles | ألا تريد رؤية نافذة عيد الميلاد في ماوسي؟ |
Entonces, vi eso en un escaparate y me recordó al patito feo. | Open Subtitles | فرأيت هذه عند نافذة متجر وذكرتني بالبطة القبيحة. |
Un día estaba buscando un regalo para ti y vi a este oso en el escaparate. | Open Subtitles | و ذات يوم كنت أبحث عن هدية لكِ و رأيت هذا الدب في نافذة الدكان |
Lo vi en un escaparate y me enamore de él. | Open Subtitles | رأيت ذلك في نافذة المحل، وسقطت في الحب معها. |
Debería volver. Hay un escaparate nuevo que hay que terminar para mañana. | Open Subtitles | يجب أن أرجع, هناك نافذة جديدة لأكملها لأجل الغد. |
En medio de todo eso, uno de mis disparos salió desviado, directamente a través de una ventana de un escaparate. | Open Subtitles | في خضمّ تبادل النيران، جنحت إحدى رصاصاتي مباشرة من خلال نافذة واجهة محل |
La vez anterior, atravesó con el coche el escaparate de una tienda. | Open Subtitles | قبل ذلك قادت سيارة خلال نافذة مخزن كبير |
Los vi en un escaparate de una pequeña boutique en el Soho. | Open Subtitles | لقد رأيتهم من نافذة محل مجوهرات في سوهو |
Es precioso. Irá en eI escaparate para Ia apertura. | Open Subtitles | هذا جيد,دعنا نضع هذا فى واجهة المحل للأفتتاح يا ادوارد |
Esta es la ropa que vimos en el escaparate. | Open Subtitles | إنه نفس الفستان الذي رأيناه في واجهة الحانوت |
La última vez que lo vimos fue en un escaparate. | Open Subtitles | آخر مرة شاهدناك فيها كانت في واجهة محل تجاري |
Vi esto en un escaparate y pensé en lo bonito que quedaría en tu dedo. | Open Subtitles | رأيت هذا من واجهه المحل وفكرت كم سيبدوا جميلًا في اصبعك |
Y tengo que ponerlo en el escaparate o creerán que no puedo distribuir la línea. | Open Subtitles | وكان يجب علي أن أعرضها على الواجهة أو سوف يوقفون عقد البيع معي |
El perfume tendrá su propio escaparate. Quien lo promocione, será parte de ello. | Open Subtitles | العطر سيحظى بنافذة , أياً كان من سيقدمة سيكون جزء من هذا |
Le dije al Sr. Leclair que le ayudaría con el escaparate para mañana. | Open Subtitles | قلت للسيد (لوكلير) بأني سأساعده بالنافذة لأجل غداً. |
También se inaugurará el 6 de febrero la exposición sobre tecnologías ambientalmente racionales - " Un escaparate para las tecnologías ambientalmente racionales " , que permanecerá abierta durante el mismo período que el Consejo/Foro. | UN | كما سيُفتتح معرض التكنولوجيات السليمة بيئياً- " خزانة عرض التكنولوجيات السليمة بيئياً " ، الذي سيقام بالاقتران مع المجلس/المنتدى، في مساء يوم 6 شباط/فبراير 2006. |