"esclavas" - Translation from Spanish to Arabic

    • العبيد
        
    • عبيد
        
    • الاسترقاق
        
    • العبودية
        
    • الرقيق
        
    • رقيق
        
    • كرقيق
        
    • للاسترقاق
        
    • رقيقاً
        
    • عبيداً
        
    • الاستعباد
        
    • كعبيد
        
    • كالعبيد
        
    • للعبودية
        
    • جواري
        
    Pues es como si fuéramos esclavas. ¿Por qué no nos pagan por esto? Open Subtitles إن هذا أشبه بعمل العبيد لمّ لا نتلق أجراً على ذلك؟
    También hay otra forma de violencia moral contra las mujeres que indirectamente son vendidas porque tienen la condición de esclavas. UN كما أنه يوجد شكل آخر من أشكال العنف ضد النساء، يتمثل في بيعهن على نحو غير مباشر باعتبارهن من العبيد.
    Tiene algo que ver con una de las esclavas de Ba'al... he visto una imagen pero no la conozco. Open Subtitles الامر له علاقة بأحد عبيد بال لدي صورة في خيالي و لكني لم اقابلها من قبل
    Los testimonios de numerosas mujeres que fueron esclavas sexuales del ejército hablan del uso generalizado de violencia y amenazas en el proceso de reclutamiento. UN وتدل شهادات العديد من ضحايا الاسترقاق الجنسي العسكري على الاستخدام الواسع النطاق للعنف والاكراه في عملية التجنيد.
    Fueron violadas, convertidas en esclavas sexuales y sometidas a brutales actos de violencia sexual. UN وقد اغتصبن وأُكرهن على العبودية الجنسية وكابدن أعمال عنف جنسي شنيعة.
    Entre las personas raptadas hay adolescentes a las que se propinan palizas y se las obliga a convertirse en esclavas sexuales y combatientes. UN فمن بين المختطفين فتيات مراهقات، تعرضن للضرب وإجبارهن على أن يصبحن من الرقيق الجنسي ومقاتلات.
    Nos llamaron esclavas y nos azotaron repetidas veces con correas de cuero, nos golpearon y nos abofetearon. UN وأُطلق علينا وصف العبيد وتعرضنا للضرب المتكرر بالزمامات الجلدية، وكيل إلينا اللكمات والصفعات.
    Papá casi lo deshereda a causa de las esclavas. Open Subtitles أبوه كاد أن يحرمه من الميراث بسبب البنات العبيد
    Nos vendió como esclavas un oficial francés por 40.000 francos. Open Subtitles ضابط فرنسى قام ببيعنا فى سوق العبيد مقابل 40 الف فرانك
    Las esclavas... fueron llevadas de vuelta al templo para prepararlas para su muerte Open Subtitles العبيد ، لقد أعيدوا إلى المعبد ليجهزونهم للموت
    Los hicieron trabajar como esclavos, mataron a más de 1 millón de inocentes y convirtieron a casi 200.000 coreanas en esclavas sexuales del ejército japonés, con lo que infligieron una pérdida humana inconmensurable a la nación coreana. UN وكانوا يشغلونهم سخرة كالعبيد، وقتلوا أكثر من مليون شخص بريء وحولوا ما يقرب من ٠٠٠ ٢٠٠ امرأة كورية إلى عبيد جنس لخدمة الجيش الياباني، مسببين بذلك لﻷمة الكورية خسارة بشرية تفوق الحصر.
    Esas niñas eran utilizadas principalmente como esclavas domésticas en los países a los que eran exportadas. UN وهؤلاء الفتيات كن يستخدمن بصفة رئيسية بوصفهن من عبيد المنازل في البلدان التي ينقلن إليها.
    Tendremos hombres en las tierras y esclavas en la casa. Open Subtitles سيكون لدينا رجالا فى الحقول و عبيد فى البيت
    Los representantes escucharon también los testimonios de cuatro antiguas esclavas sexuales de las fuerzas armadas. UN واستمع الفريق الى شهادات أربعة من ضحايا الاسترقاق الجنسي العسكري السابقات.
    Entonces, la cuestión de las esclavas sexuales del ejército no se había abordado. UN وفي تلك المرحلة، لم تتم معالجة قضية الاسترقاق الجنسي من قِبَل القوات العسكرية.
    Y esto crea uno de los peores problemas que es que se compran cada vez más mujeres como esclavas sexuales en todos los países del mundo. TED وهذا يقودنا إلى أسوأ مشكلة، هو أن النساء تُشترى وتوضع في العبودية الجنسية بشكل متزايد في كل أنحاء العالم.
    ○ Comité Coreano por Medidas sobre el Problema de ex esclavas Sexuales para el Ejército Japonés y Víctimas de Reclutamiento Forzoso (CCM) UN ○ اللجنة الكورية لإجراءات شؤون الرقيق الأبيض للمحاربين اليابانيين والمتضررين من الاقتياد القسري
    De modo que eran sólo esclavas sexuales, expuestas a la violación marital, tratadas como mano de obra esclava y obligadas a ejercer la prostitución. UN وما هُن بذلك سوى رقيق جنسي، حيث يتعرضن للاغتصاب في إطار الزواج، ويعاملن معاملة السخرة، ويُرغمن على البغاء.
    En el este, varias víctimas que lograron huir informaron del rapto de muchachas jóvenes por el LRA para utilizarlas como esclavas sexuales. UN وفي الشرق، أبلغ عدة ضحايا تمكنَّ من الفرار عن قيام جيش الرب للمقاومة بخطف فتيات صغيرات لاستخدامهن كرقيق جنسي.
    Se las obliga a casarse con hombres de la tribu que las recibe, o se las entrega a estos como esclavas sexuales. UN فالنساء يكرهن على الزواج برجال القبيلة التي تحصل عليهن أو يخضعن للاسترقاق الجنسي من جانب أولئك الرجال.
    Esas mujeres son raptadas y se convierten en esclavas sexuales. UN وقد اختُطِفت بعض النساء ليصبحن رقيقاً جنسياً.
    Esa es la institución del matrimonio... que todos están tan desesperados por proteger, donde las mujeres son esclavas de pedófilos y golpeadores de esposas. Open Subtitles هذه هي مؤسسة الزواج بأن الجميع يائس جداً على الحماية حيث تكون النساء عبيداً لمحبي الأطفال وضاربين الزوجات.
    Es un hecho histórico que el Japón forzó a 200.000 jóvenes coreanas a ser esclavas sexuales para el ejército imperial. ¿Existe algún ejército en el mundo en la historia sobre las guerras que haya convertido a niñas y jóvenes en sus esclavas sexuales? Sólo el japonés. UN إنها حقيقة تاريخية أن اليابان أرغمت 200 ألف امرأة شابة كورية على الاستعباد الجنسي لجيشها الاستعماري. هل يوجد أي جيش في العالم في تاريخ الحروب أسر الفتيات والشابات كجواري؟ إنها اليابان وحدها.
    HAY EVIDENCIAS QUE 5000 JOVENES MUJERES ESTAN viviendo EN LONDRES HOY COMO esclavas. Open Subtitles هناك اثباتات على وجود خمس الاف بنت صغيرة يعيشون في لندن كعبيد الى الان
    Nos tenía como esclavas. Open Subtitles كان يعاملنا كالعبيد.
    Se piensa que extranjeras secuestradas vendidas como esclavas sexuales pueden salvarse con el cierre de toda una industria. TED يعتقد الناس أن النساء الأجانب المخطوفات اللواتي يتم بيعهن للعبودية الجنسية يمكن إنقاذهن بإغلاق الصناعة بأكملها.
    Según la JS3, muchas de estas trabajadoras domésticas se consideraban objetos sexuales y eran tratadas como esclavas. UN وبحسب الورقة، يُنظر إلى كثير من هؤلاء النساء على أنهن متاع جنسي، ويُعتبرن جواري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more