"esconderse" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاختباء
        
    • الإختباء
        
    • للإختباء
        
    • للاختباء
        
    • تختبئ
        
    • ليختبئ
        
    • إخفاء
        
    • الأختباء
        
    • الاختفاء
        
    • يختفي
        
    • الإختفاء
        
    • للأختباء
        
    • تختبىء
        
    • للاختفاء
        
    • يختبئون
        
    Bueno, para los gatitos significa ya no esconderse entre los unos y ceros. TED بالنسبة للقطط، هذا يعني لا مزيد من الاختباء بين الآحاد والأصفار.
    ¿No comprenden, Dr. y Madame Curie, que no pueden esconderse de la prensa? Open Subtitles لا الدكتور ومدام كوري تحقيق أنهم لا يستطيعون الاختباء من الصحافة؟
    De niñas estábamos jugando al escondite y Girja vino aquí a esconderse. Open Subtitles في طفولتنا عندما كنا نلعب الغميضة وجارجا ذهبت هناك الإختباء
    EI único problema es que en este trabajo no hay dónde esconderse. Open Subtitles والمشكلة الوحيدة فى هذه الوظيفة أنه لا يوجد مكان للإختباء
    La piel del camaleón, verde, azul, morada, blanca, es para esconderse de los animales. Open Subtitles جلد الحرباء أخضر ، أزرق بنفسجي و أبيض هو للاختباء من الحيوانات
    El mejor plan es usualmente esconderse bien y mantenerse fuera de vista. Open Subtitles والخطة الأمثل هي أن تختبئ جيداً وتبقي بعيداً عن الأنظار
    Vaya, mírense chicos son forzados a esconderse en el sótano por culpa de sus mujeres. Open Subtitles أنظروا لحالكم يا رجال ، كلكم مجبورون على الاختباء في القبو بسبب نساءكم
    Mantengan la vista en alto. Esos escurridizos pueden esconderse en los árboles. Open Subtitles راقبوا المناطق العليا , يمكن لأولئك الفتية الاختباء في الأشجار
    Quien quiera que seas, no Tienen que esconderse de mí, ¿de acuerdo? Open Subtitles أو كائناً من كنت، لا يجب عليك الاختباء مني اتفقنا؟
    Puede esconderse todo lo que quiera, le he visto y deberíamos repasar su última semana. Open Subtitles يمكنك الاختباء كما تشاء لقد رصدتك وكان علينا أن نبدأ من الأسبوع الماضي
    Sabes, algún mal es tan poderoso... que puede esconderse del propio cielo. Open Subtitles تعرف أنه شر قوي للغاية يمكنه الاختباء من السماء نفسها
    Serun fugitivo requiere trabajo-- cuando te están buscando... esconderse no es algo que puedas hacer de forma eficaz sin ayuda. Open Subtitles .أن تكون هاربا, يكلف جهدا عندما تكون مطاردا, فإن الإختباء ليس شيئا يمكنك ممارسته بفاعلية بدون مساندة
    No. Espero que funcione. Ese hijo de perra no puede esconderse para siempre. Open Subtitles لا، آمل أن ينجح ذلك ابن اللعينة، لا يستطيع الإختباء للأبد
    Déjenme ponerlo de otro modo: si esconderse no es la solución, ¿qué tal si hacemos lo opuesto? TED حسنًا، دعوني أسأل بطريقة مختلفة: إذا لم يكن الإختباء هو الحل، ماذا لو قمنا بالعكس؟
    Tiene que haber sitios mejores para esconderse de mamá y sus amigos. Open Subtitles أبي، لابد من وجود مكان أفضل للإختباء من أمي وأصدقائها
    De todos modos, en las historias, tiene un castillo donde va a esconderse, un sitio donde espera (Waits). Open Subtitles على أى حال ، فى القصص لديه قلعة ، يذهب للإختباء بها مكان حيث ينتظر
    Hay es todo bosque, cabañas, segundas residencias, el lugar perfecto para esconderse. Open Subtitles إنها مليئة بالغابات هناك، أكواخ، منازل ثانوية، أفضل مكان للاختباء.
    Esos asesinos despiadados y sus colaboradores en la República Democrática del Congo serán perseguidos y no tendrán lugar donde esconderse. UN وسيجري متابعة هؤلاء القتلة الوحشيين ومعاونيهم في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وحرمانهم من إيجاد مكان للاختباء فيه.
    Un ave bonita con lindo plumaje. Construidle un nido para esconderse. Open Subtitles طائرا جميل,ريشا جميل أبنوا لها عشا تختبئ فيه
    Después pasó por su casa y fue a esconderse a la oficina de un amigo, donde llegó cuando empezaba a oírse disparos en la ciudad. UN وقد مر بعد ذلك بمنزله ثم مضى ليختبئ في مكتب أحد أصدقائه وقد وصل إليه عندما بدأ إطلاق النيران يُسمع في المدينة.
    esconderse no es propio de las Amazonas. Open Subtitles إخفاء مثل الجبناء ليست الطريقة الأمازون.
    Quienes sufren esta condición están cansados de esconderse como tortugas en su caparazón. Open Subtitles الذين يعانون هذة الحالة تعبوا من الأختباء مثل السلاحف في قواقعها.
    Los helicópteros aterrizaron inmediatamente después de observar al avión de combate y trataron de esconderse en la barrera de árboles. UN وحطت طائرتا الهليكوبتر فورا بعد رؤية الطائرة المقاتلة وحاولتا الاختفاء بين اﻷشجار.
    ¿Y usted está seguro que no pudo esconderse... en el despacho o en el corredor? Open Subtitles وأنت متأكد من أنه لم يختفي في الغرفة أَو في الممرِ؟
    Un sacerdote podía esconderse aquí cuando estaba huyendo. Open Subtitles الكاهن يمكنه الإختفاء هنا عندما يلذ بالفرار
    Ese vago galés tiene tendencia a esconderse en su oficina todo el día, evitando el trabajo de verdad. Open Subtitles , ذلك الرجل الويلزي الكسول لديه ميول للأختباء في مكتبه طوال اليوم يتجنب العمل الفعلي
    Al convertirse en cura, ¿intentaba, quizá, esconderse de algo? Open Subtitles بتحولك لكاهن هل ربما كنت تحاول أن تختبىء من شيئاً ؟
    La mujer que grabó esto fue una testigo muy valiente, y tuvo que esconderse tras publicar su vídeo porque temía por su vida. TED المرأة التي صوّرت هذا الفيديو كانت شاهدة شجاعة جدًا، واضطرت للاختفاء بعد ما نشرت الفيديو خوفًا على حياتها.
    Tienden más a esconderse en la esquina trasera, detrás del portalápiz. TED إنهم في معظم الوقت يختبئون في زاوية خلف الكأس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more