La Aju había previsto construir instalaciones de producción de polvo de escorias para fines distintos de la fabricación de remicon. | UN | وقد اعتزمت آجو بناء مصنع لإنتاج مسحوق الخبث لأغراض أخرى غير إنتاج الخرسانة الجاهزة. |
Las escorias pueden también reducirse a polvo, como preparado para una ulterior recuperación de metales mediante lixiviación y precipitación selectiva de los metales deseados. | UN | ويمكن طحن الخبث وتحويله إلى بودرة كتجهيز لمزيد من استعادة المعادن بعمليات منتقاة لترسيب وتكثيف المعادن المرغوبة. |
Las escorias pueden también reducirse a polvo, como preparado para una ulterior recuperación de metales mediante lixiviación y precipitación selectiva de los metales deseados. | UN | ويمكن طحن الخبث وتحويله إلى بودرة كتجهيز لمزيد من استعادة المعادن بعمليات منتقاة لترسيب وتكثيف المعادن المرغوبة. |
Un salario de mierda, teniendo que atrapar escorias, para conseguir aumentos y promociones.. | Open Subtitles | راتب مثير للشفقة، و يتوجب عليهم أن يمسكوا الحثالة لكي يحصلوا على علاوات و ترقيات |
Diles que volveremos y los recogeremos una vez que nos deshagamos de esas escorias. | Open Subtitles | اخبرهم أننا سنعود ونلتقطهم عندما نتخلص من هؤلاء الحثالة. |
No creerías qué escorias ha conseguido liberar. | Open Subtitles | لن تصدق كم عدد التهم التي اسقطها من حثالة المجتمع |
Estos incluyen las cenizas del hogar, escorias, escorias de sal, cenizas volantes, polvo de calderas, gases y polvos de tragantes, otras partículas y polvos, residuos sólidos del tratamiento de gases, granzas negras, residuos del tratamiento de escorias de sal y granzas negras, granzas y espumas; | UN | وتشمل هذه النفايات رماد القاع، والخبث، والخبت الملحي، والرماد المتطاير، وتراب الغلايات، وتراب غاز المداخن، وغير ذلك من الجسيمات والتراب، والنفايات الصلبة من معالجة الغاز، والكدارة السوداء، والنفايات من معالجة الخبث الملحي والكدارة السوداء، والكدارة والكشاطة؛ |
Por ejemplo, se ha finalizado el reembalaje de escorias y cenizas que contienen uranio para su almacenamiento a largo plazo en condiciones de seguridad en la planta de fabricación de barras de combustible. | UN | فقد تم على سبيل المثال استكمال عملية إعادة تعبئة كميات من الخبث والرماد تحتوي على يورانيوم تمهيدا لخزنها خزنا طويل الأجل في مصنع إنتاج قضبان الوقود. |
La Yoojin, cuya principal esfera comercial es el hormigón mezclado (remicon), también había producido polvo de escorias, que puede sustituir al cemento en la producción de remicon. | UN | كما أنتجت شركة يوجين، التي يتمثل ميدان عملها الرئيسي في إنتاج الخرسانة الجاهزة، مسحوق الخبث الذي يستخدم كبديل عن الإسمنت في إنتاج الخرسانة الجاهزة. |
Los siete fabricantes de cemento citados se sintieron preocupados por las actividades de la Yoojin y la Aju, ya que los mercados de cemento se verían amenazados por la entrada en ellos del polvo de escorias cuando los dos fabricantes de remicon produjeran más adelante grandes cantidades de ese polvo. | UN | وقد أعربت شركات الإسمنت السبع هذه عن قلقها لشركتي يوجين وآجو لأن أسواق الإسمنت ستصبح مهددة بمسحوق الخبث إذا ما أنتجت الشركتان المصنعتان للخرسانة الجاهزة فيما بعد كميات كبيرة من هذا المسحوق. |
Así pues, las siete empresas del sector del cemento habían entrado en colusión para reducir la cantidad de este producto vendida a la Yoojin y a la Aju a fin de que estas dos empresas fabricantes de remicon abandonaran la producción de polvo de escorias. | UN | لهذا، تواطأت شركات الإسمنت السبع فيما بينها على خفض كمية الإسمنت المباع إلى شركتي يوجين وآجو حتى تتوقفا كمصنعتين للخرسانة الجاهزة عن إنتاج مسحوق الخبث. |
Los PCDD y PCDF pueden encontrarse también en escorias y cenizas volantes producidas durante operaciones de eliminación de desechos industriales. | UN | كما يمكن أن تتواجد مركبات ثنائي بنزو باراديوكسين متعدد الكلور وثنائي بنزو فيوران متعدد الكلور في الخبث والرماد المتطاير الناتج أثناء عمليات التخلص من النفايات الصناعية. |
Existen mayores probabilidades de lixiviación en caso de residuos que contienen metales, como desechos o escorias, que si se trata de los metales mismos. | UN | 127- قد يكون الارتشاح أكثر إحتمالاً بالنسبة للبقايا المُحَملة بالمعادن مثل الكدارة أو الخبث من المعادن ذاتها. |
Bueno,una de las escorias no ha tenido actividad en su móvil ni gastos en su tarjeta de crédito. | Open Subtitles | ما الامر؟ حسنا,احد الحثالة لم يكن لديه اي نشاط عبر الهاتف الخليوي |
Legalmente hablando, sin mencionar que estas escorias son peligrosas. | Open Subtitles | أقصد من الناحية القانونية ناهيكِ عن أن هؤلاء الحثالة خطرين |
No gastamos balas en escorias como tú. | Open Subtitles | القوات الألمانية لا تخدر الرصاص على الحثالة |
Supongo que incluso las escorias tienen consciencia de vez en cuando, ¿no? | Open Subtitles | أعتقد الحثالة يمكن أن يكون لهم ضمير بين الفينة والأخرى، أليس كذلك؟ |
Eres un desgraciado, bastardo amante de escorias, ¿o no? | Open Subtitles | أنت مجرد إنسان مُنحط وغد من حثالة المجتمع ، أليس كذلك ؟ |
Cientos de miles de dólares para mantener vivos y cómodos... a escorias como tú. | Open Subtitles | مئات الآلاف من الدولارات لإبقاء حثالة أمثالك على قيد الحياة ومرتاحين |
Figuran entre ellos las cenizas del fondo, escorias, escorias de sal, cenizas volantes, polvo de calderas, gases y polvos de combustión, otras partículas y polvos, residuos sólidos del tratamiento de gases, granallas negras, residuos del tratamiento de escorias de sal y granallas negras, granallas y espumas; | UN | وتشمل هذه النفايات رماد القاع، والخبث، والخبت الملحي، والرماد المتطاير، وتراب الغلايات، وتراب غاز المداخن، وغير ذلك من الجسيمات والتراب، والنفايات الصلبة من معالجة الغاز، والكدارة السوداء، والنفايات من معالجة الخبث الملحي والكدارة السوداء، والكدارة والكشاطة؛ |
Los metales secundarios pueden recuperarse a partir de chatarra de metales o de cenizas, residuos, escorias, sedimentos, batiduras, espumados, escamas, polvo común y granulado, lodo, masa sin prensar y catalizadores que contengan metales. | UN | 22 - يمكن للمعادن الثانوية أن تستعاد من معادن الخردة أو من الرماد الحامل للفلز، والبقايا، والخبث والكسارة وعمليات الكشط أو التقشير أو الغبار أو المساحيق أو العكارات المترسبة، والكتل الجافة والمواد الحفازة. |
No obstante, las escorias de esos metales, que pueden contener óxidos, ligan el óxido del metal con una complicada matriz molecular de silicatos, reduciendo así la disponibilidad del material peligroso. | UN | إلا أن خبث هذه المعادن، والذي يمكن أن يحتوي على أكاسيد هذه المعادن يجعل أكسيد المعدن مقيداً داخل مصفوفة جزيئية مركبة السليكات، تجعل المادة الخطرة أقل توفراً. |
Idiotas, escorias, | Open Subtitles | (تيكلشيت)، (دوكي شوز) |