"escrito en" - Translation from Spanish to Arabic

    • مكتوب على
        
    • كتابي
        
    • كتب في
        
    • مكتوبة على
        
    • مكتوباً على
        
    • كتبت في
        
    • كتب على
        
    • مكتوب في
        
    • المكتوب على
        
    • مطبوع على
        
    • كُتبت
        
    • في الكتاب
        
    • مكتوب باللغة
        
    • مكتوبة باللغة
        
    • مكتوبة في
        
    Cualquier estudiante de química podrá descifrar lo que está escrito en esta hoja Open Subtitles أي طالب كيمياء سوف يفكك ما هو مكتوب على هذه الصفحة
    Cualquier estudiante de química podrá descifrar lo que está escrito en esta hoja Open Subtitles أي طالب كيمياء سوف يفكك ما هو مكتوب على هذه الصفحة
    De un grupo de muestra de seis bancos, sólo uno tenía un acuerdo por escrito en los archivos del UNICEF. UN ومن بين عينة من ستة مصارف، لم تتضمن ملفات اليونيسيف سوى اتفاق كتابي مع مصرف واحد منها.
    Este es el primer libro sobre metalurgia, al menos, el primero escrito en Occidente. TED وهو اول كتاب منشور بخصوص التعدين كتب في الغرب .. على الاقل
    Tenía razón la primera vez. Tengo "no" escrito en el rostro. Open Subtitles لقد كنت محقا في المرة الاولى علامة الرفض مكتوبة على وجهي
    Tu teléfono estaba escrito en su mano. Open Subtitles رقم هاتفك كان مكتوباً على يدها
    Lo que tienes escrito en la mano no lo veía desde que tenía 10 años. Open Subtitles ما كنت قد كتبت في اليد لم أره منذ أن كان 10 عاما.
    Es algo difícil de olvidar. Está escrito en tu vaso, así que... Open Subtitles حسناً , من الصعب تفويته , انه مكتوب على كأسك
    Había algo escrito en la otra cara de la hoja. Open Subtitles كان هناك شيء مكتوب على الجانب الاخر من الورقة
    Sólo puede interpretar lo que está escrito en los muros de las ruinas del templo no muy lejos de aquí. Open Subtitles يمكنه فقط تفسير ماهو مكتوب على الأعمدة في أطلال المعبد القريب من هنا
    Está escrito en las paredes del viejo templo. Open Subtitles إنه مكتوب على الحيطان , في المعبد القديم
    Adjuntar una declaración por escrito en el sentido de que el prospector: UN ١٧ - يرفق تعهد كتابي بأن المنقﱢب سيقوم بما يلي:
    Adjuntar una declaración por escrito en el sentido de que el prospector: UN ١٧ - يرفق تعهد كتابي بأن المنقﱢب سيقوم بما يلي:
    Algo escrito en la profecía no se puede cambiar. Open Subtitles .هناك شيء كتب في تلال النبؤه لا يمكن تغيره
    Cuando era pequeña y mirábamos las estrellas y me contabas de héroes cuya gloria estaba escrita en el cielo y decías que yo tendría una estrella ¿te imaginabas que esto estaría escrito en ella? Open Subtitles عندما كنت صغيرة وكنا ننظر الى النجوم اخبرتني عن مجد الأبطال الذي كتب في السماء
    T.D. es lo que estaba escrito en la caja. ¿Ustedes, ratas, saben lo que eso significa? Open Subtitles تى، دى، كانت مكتوبة على المهد هل تعرفون إيها الفئران ماذا تعنى؟
    Mi número de servico en la Marina estaba escrito en el techo de una escena de crimen. En sangre. Open Subtitles كان رقم خدمتي في البحرية مكتوباً على سطح مسرح جريمة، بالدماء.
    Por el momento, lo único que he escrito en el informe es que usted y Lejeune murieron durante la patrulla. Open Subtitles حتى الآن لقد كتبت في التقرير أنكما قد لقيتما مصرعكما أثناء الدورية
    Eran como personas sentadas alrededor, escupiendo cosas que habían escrito en los carteles de motivación. Open Subtitles فقط شعرت شخصا يجلس حولها، وتنفث قبالة الأشياء التي كتب على الملصقات التحفيزية.
    Sheena, hay un detalle en tu biografía que no hemos escrito en el programa. TED شينا هنالك تفصيل عن سيرتك الذاتية وهو غير مكتوب في كتيب المؤتمر
    El nombre de mi país es la República de Macedonia; no es lo que está escrito en el cartel que se encuentra frente a mí. UN إن اسم بلدى هو جمهورية مقدونيا؛ وهو ليس الاسم المكتوب على لوحة الاسم الموضوعة أمامي.
    Da lo mismo. Lo lleva escrito en sus ojos. Open Subtitles ليست بحاجة إلى ذلك كل شئ مطبوع على ظهرها
    Todo escrito en francés, ni una sola palabra en inglés. TED كُتبت كلها بالفرنسية، لا توجد بها أي كلمة بالإنجليزية.
    Si no está escrito en irlandés, no es legal. Open Subtitles اذا لم يكن مدونا في الكتاب المقدس فهو غير قانوني
    Está escrito en inglés, usted sabe, estilo antiguo. Open Subtitles إنه مكتوب باللغة الإنجليزية كما ترى، وبالأسلوب القديم
    Creo que es el primer trabajo importante sobre partería escrito en inglés. Open Subtitles أعتقد بأنه أول نسخة رئيسية عن القابلات مكتوبة باللغة الإنجليزية
    Sin embargo, el autor no presentó observaciones por escrito en el marco de ese examen. UN غير أن صاحب البلاغ لم يقدم أية ملاحظات مكتوبة في إطار هذا التحقيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more